有奖纠错
| 划词

Después de la evacuación de las bases militares establecidas en Puerto Rico, los militaristas se atrincheran en los institutos de enseñanza del país.

军事撤出驻波多黎各的军事基地后,又盘踞于波多黎各教育机构。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación insta enérgicamente a todas las partes interesadas a que comiencen a considerar enfoques menos contenciosos y militaristas para la solución del conflicto en ese país.

我国代表团敦促有关各方开始考虑较为不对抗和好战的做法,来解决该国

评价该例句:好评差评指正

Los ministros del Gobierno visitan periódicamente el monumento Yasguni para rendir tributo a los criminales de guerra con objeto de inculcar a su pueblo ideas militaristas, pese a las firmes protestas y oposición de los países de Asia.

本的内阁部长们不顾亚洲各国的强烈抗议和反对,期拜访“靖国神社”,朝拜战犯,用军国主义的思想激励

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la reacción de los sectores más extremistas y militaristas de Armenia obligó al Presidente de ese país a renunciar y el nuevo Presidente se retiró del acuerdo, demostrando que para Armenia las ambiciones territoriales tienen más importancia que los sufrimientos de los armenios desplazados y la situación desastrosa de éstos en la región de Nagorno-Karabaj de Azerbaiyán.

是,亚美尼亚激进派和军国主义者的反应迫使亚美尼亚总统辞职,新总统退出协,说明亚美尼亚的领土野心比流离失所的亚美尼亚的冤情及阿塞拜疆纳戈尔内卡拉巴赫地区亚美尼亚的灾难性遭遇更大。

评价该例句:好评差评指正

Incluso después de 60 años de su derrota, el Japón no ha saldado los sanguinarios y execrables crímenes cometidos en el pasado y está volviendo a reavivar sus alucinaciones militaristas, incitando al conjunto de su sociedad a dar un giro hacia la derecha con miras a hacer efectivo el viejo sueño de la “gran esfera de coprosperidad de Asia”.

甚至在战败60年后,本也还没有清偿过去犯下的血腥而可耻的罪行,反而却在妄想复活军国主义使整个社会右倾化,以实现其昔的“大东亚共荣圈”的梦想。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


在上面, 在牲畜身上打烙印, 在世, 在市郊, 在市中心, 在适当的地方, 在树林中停歇, 在数量上超过, 在水下, 在死亡线上,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接