Se ha hecho justicia con los culpables.
罪犯被判决了.
El honorable juez impartía justicia con objetividad.
这位可敬的法官铁面无私。
Estamos convencidos de la completa justicia de nuestra causa.
我们相信自己的业是完全合乎正义的.
Tiene la justicia de su parte.
他有道。
Se considera como el defensor de la justicia.
他被认为是正义的保护者。
La justicia exige la identificación, captura y castigo de sus autores y responsables.
法官要求对肇者和责任人的鉴定,逮捕和惩罚。
Afirmamos nuestra determinación de prestar particular atención a la justicia de menores.
我们申明决心对少法给予特别关注。
Mi segunda observación en con respecto a nuestro compromiso para con la justicia.
我的第二点涉及到我们对法的承。
Quisiera plantear dos preguntas al Ministro de Justicia.
我谨向法部长提两个问题。
Además, se transferiría un puesto de P-5 de servicios de gestión a administración de justicia.
此外,一个P-5员额将从管部门调到法行政部门。
La Organización ha de reconocer esta contribución voluntaria a la administración formal de la justicia.
正式法制度中的这一同行自愿贡献,需要得到本组织的承认。
Las tecnologías pueden percibirse como medio al servicio del derecho y la justicia.
技术可以视为服于法律和法。
Unámonos para obrar en pro del desarrollo, la justicia y la paz.
让我们为发展、正义与平等而共同工作。
Es fundamental para la justicia, y es un disuasorio conveniente en toda la región.
这对伸张正义必不可少,也是整个区域的一个想威慑力量。
La integridad de los jueces es un elemento indispensable de la justicia imparcial.
法廉洁是公正法的关键因素。
¿Quién los protegerá y llevará ante la justicia a los consumidores de estas mercancías vivientes?
谁能保护他们,将这一活商品的消费者绳之以法?
Conviene explicar cómo funciona este sistema en el caso de la Corte Internacional de Justicia.
在此不妨解释一下该制度在国际法院的运作原。
La justicia de género no se puede negociar para lograr otros beneficios políticos y operacionales.
性别公正不能像一个筹码一样,为实现政治和行动方面的利益而放弃。
La justicia interna es impotente y carece de medios.
国内法软弱无力且缺乏资金。
Un proyecto supervisa la respuesta de la justicia penal en los casos de violencia conyugal.
其中一个跟踪涉及婚内暴力案件的刑法反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La justicia y el bienestar de todos fueron sus objetivos más importantes.
正义和人民福祉是最重要目标。
Da igual lo que te diga porque no le haría justicia.
别人跟你讲过关于饭店评价也并不客观。
Nunca podré hacer justicia a su bondad.
好意,真无法形容。
Todo lo que digo, probó la justicia.
之所言都出于正义。
La justicia ya tarda en llegar, pero de ninguna manera podrá estar ausente.
正义已迟到,但绝不能缺席。
Ministro de la Presidencia, Justicia y Relaciones con las Cortes, Félix Bolaños.
首相府、司法和议会关系部部长,菲力克斯·波拉尼奥。
La balanza de la justicia se reequilibrará.
正义天平重新平衡。
¿Hacer justicia o asegurarse de que nadie sufra?
伸张正义还是避免人们痛苦?
Pues, aquella que se produce todos los días en los tribunales de justicia.
指就是每天在法庭上都会发生判决。
El Café Justicia está bastante cerca también de la Plaza del Pilar.
Justicia咖啡馆距离皮拉尔广场也非常近。
Delacrem se ha convertido en un clásico incontestable de Barcelona, con toda justicia.
平心而论,Delacrem已成为巴塞罗那无可争议典冰淇淋店。
Y que ahí reinó con justicia y bondad, por muchos siglos.
用她公正善良 统治了王国几个世纪。
¿Quiénes son ellos para hacer la justicia, Justina?
进行裁决人又是谁呢,胡斯蒂娜?
A finales de los 20 el sistema de justicia tradicional ya no es válido socialmente.
到了20年代末期,传统司法体系从社会层面讲基本成了废纸。
¿No te parece que yo sea el ángel de la justicia?
“怎么,你不相信是正义天使?”
¿No crees en la justicia del universo?
“你不相信宇宙中有公正和正义?”
Hace apenas unos días era fugitivo de la justicia.
就在几天前,身份还是一名逃犯。
En su discurso se ha comprometido con la paz, la justicia social y la justicia ambiental.
在演讲中,承诺会实现和平、社会公正和环境正义。
El sueño de la justicia para todos no se va a seguir quedando a la zaga.
一个人人都能获得正义梦想,不会再被推延。
¿Escapar de la justicia? El secreto médico lo protege, puede decírmelo.
以便逃脱法律制裁?医生会保护病患隐私,所以您但说无妨。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释