有奖纠错
| 划词

Quisiera agradecer muy especialmente las muy generosas e inmerecidas palabras que se han dirigido a mi persona.

别要感谢大家对我个人所讲的慷慨和过誉之词。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de la dificultad de persuadir a los grupos armados para que participen en las negociaciones, Myanmar rechaza las críticas inmerecidas de que la Convención Nacional no es incluyente.

由于很难说服武装组织参加谈判,因此缅甸不接对其国民大会的包容性程度的不合理批评。

评价该例句:好评差评指正

Indicó que los Estados Miembros debían reconocer que las Naciones Unidas eran objeto de muchas críticas inmerecidas “debido bien a las equivocadas esperanzas que el público en general y, con frecuencia, también los Estados Miembros tenían depositadas en la Organización, o bien a ataques directos contra las Naciones Unidas”.

他指出,会员国应当认识到,联合国到许多不应,“因不是一般民众对联合国寄望过高就是它到外界的穷追猛打”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


重量轻的, 重男轻女, 重炮, 重氢, 重氢核, 重绕, 重任, 重赛, 重伤, 重商主义,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Educasonic睡前听故事

Desde entonces apreció en el justo punto su valía, y ya nunca más se dejó seducir por elogios inmerecidos.

从那时起,它正确欣赏自己的价值,再也不应得的赞美所诱

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Creo que el resultado fue inmerecido, muy abultado para el partido que fue, y tenemos ganas de revancha, de enfrentarnos a ellos ahora en casa.

我认为这值得对于这场比赛来说非常不平衡,我们想要复仇, 现在在主场面对他们。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Porque ningún líder que merezca serlo puedo mirar para otro lado cuando los suyos sufren un castigo tan inmerecido y tan injusto.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


重水, 重说, 重塑, 重孙, 重孙女, 重调查研究, 重听, 重托, 重温, 重武器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接