Sin justicia es inconcebible una paz sólida en esa región. El Sr.
没有公正,要得到本区巩固
和平是不可思议
。
Frente a los adelantos sin paralelo, tanto en la tecnología como en la movilidad humana, resulta inconcebible dejar que algunas personas en nuestras naciones sufran de enfermedades que, si no pueden ser eliminadas del todo, pueden estar bajo control.
面技术和人员流动方面
无比发展,让我们各
一些人患可以控制甚至根除
疾病,是没有道理
。
Dado el vertiginoso desarrollo de la tecnología y la capacidad humana y habida cuenta de la acumulación exponencial de riquezas que se registra en algunas partes del mundo, es inconcebible tolerar que prójimos menos afortunados sufran debido al abandono y la apatía.
鉴目前技术和人类能力发展迅速,鉴
世界某些
区财富积累成倍增长,听任较不幸
人类同胞因为忽视和冷漠而受苦,是不合理
。
En efecto, es una paradoja inconcebible que quienes proponen la clonación humana con fines terapéuticos opten por destruir o sacrificar la vida humana —porque el embrión humano es una vida humana, un ser humano en sus etapas de formación— con el fin de salvar la vida de otro.
确实令人不可思议自相矛盾
是,支持为治疗目
进行人
克隆
人竟然选择毁灭或牺牲一个人
生命——因为人
胚胎就是人
生命,处
其生长阶段
人
生命——而去拯救另一个人
生命。
La principal enseñanza extraída por 100 miembros de la Asamblea General es que si queremos que el genocidio y acciones parecidas sean inconcebibles en el futuro, no sólo debemos hacer frente decididamente a las filosofías de la negación dentro de nuestras propias sociedades, ocurran donde ocurran, sino que si queremos dar un verdadero significado a la frase “Nunca más”, también debemos apoyar de manera colectiva la existencia del único órgano judicial permanente establecido para poner fin a la impunidad por crímenes muy graves cometidos. Ese órgano es, por supuesto, la Corte Internacional del Justicia.
大会100个会员汲取主要教训是:如果我们要使种族灭绝之类
东西将来成为真正不可思议
事情,那么我们就不仅必须直面我们社会内部
否定哲学——不论其出现
何时何
,而且,如果我们要使“永远不再这样”这句话真正有意义,我们还必须集体支持旨在结束最严重罪行不受惩罚
世界唯一常设司法机构
存在,而这个机构自然就是
际法院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。