有奖纠错
| 划词

Estimo mucho este libro por sus preciosas ilustraciones.

我非常珍爱这本书因为它的插图很精美

评价该例句:好评差评指正

¿Qué formas podría adquirir una ilustración drástica en el siglo XXI?

二十一世纪的激进启蒙可能以何种形式出现?

评价该例句:好评差评指正

Trabajemos en pro de una nueva ilustración, la unidad de las Naciones Unidas.

让我们努力实现新启蒙实现联合国的团结。

评价该例句:好评差评指正

Creo que esta es una ilustración de lo que ello significa en la práctica.

我认为,这表明了这在实践意味着什么。

评价该例句:好评差评指正

El caso del algodón en Benin era una ilustración de la falta de equidad del sistema comercial multilateral.

贝宁棉花的例子说明了多边贸易体制存在的公平现象。

评价该例句:好评差评指正

En el informe no se detallan exhaustivamente las actividades realizadas a nivel nacional, sino que se presentan ejemplos a modo de ilustración.

算全面述及在国家一级开的活动,只提供一些实例来说明这些活动

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme volver a algunos temas más concretos a título de ilustración de la declaración de carácter más general que acabo de pronunciar.

我现在谈到另外一些具体问题,以说明我刚才所提出的一般性看法。

评价该例句:好评差评指正

Por no citar más que el ejemplo más reciente, el huracán Katrina, que ha causado estragos en Louisiana, es una ilustración notoria de ese fenómeno.

仅以最近的卡里娜飓风为例,它摧毁了路易斯安那州,清楚地表现出这种现象。

评价该例句:好评差评指正

Es un enfoque que valora la sustancia por encima de la forma y promueve la tolerancia y el entendimiento, la moderación y la paz y, sin lugar a dudas, la ilustración.

它重视本质,而是形式,提倡宽容和谅解、调和与和平,当然也提倡开明

评价该例句:好评差评指正

Como ilustración del papel económico del turismo en los países en desarrollo y los países menos adelantados, señala que el 19,3% de los ingresos totales generados internacionalmente por el turismo corresponden a países en desarrollo.

他在阐述旅游业在国家和最达国家的经济挥的核心作用时说,国家拥有全部国际旅游业收入的19.3%。

评价该例句:好评差评指正

Poniendo énfasis en la importancia de pensar en el largo plazo, aunque sea dando pequeños pasos, se incentivó a los ciudadanos a imaginar su futuro y a hacerlo realidad articulando imágenes y haciendo ilustraciones de lo que querían.

在强调长远构思的重要性的同时,既使步伐大,仍鼓励市民挥想象力,考虑城市的未来,并通过想象和图画来构思他们的愿望,从而实现其理想。

评价该例句:好评差评指正

Se señaló que el papel de la sociedad civil a este respecto incluye promoción, movilización, ilustración y entrega de servicios, teniendo los líderes la responsabilidad fundamental en la creación de un ambiente en el cual la sociedad civil pueda ser habilitada.

言者指出,民间社会在这方面的作用包括宣传、动员、启蒙以及提供服务。 领导人则负有创造一种可以向民间社会授权的气候的关键责任。

评价该例句:好评差评指正

La drástica ilustración, que comenzó en primer lugar en los Países Bajos, un país pequeño pero conocido por su tolerancia y su libertad respecto de las ideas creativas, ofreció nuevas soluciones a la confusión y la violencia sectaria de los siglos XVI y XVII.

起源于荷兰——一个小国,但却以对创造性思想持宽容和自由态度而闻名——的激进启蒙为十六和十七世纪的动乱和宗派暴力提供了新的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Pueden citarse como ejemplo diversos sistemas administrativos (presupuestarios, de gestión de la infraestructura y de la información), pero son los sistemas de gestión de los recursos humanos, que suministran el personal para todas las tareas y programas de la administración pública, los que proporcionan la ilustración más clara.

例如一些行政管理制度(预算编制、基础设施管理、信息管理)都会同,但最明显的同还是来自于人力资源管理制度这一为政府所有任务和方案提供人力的制度。

评价该例句:好评差评指正

Aunque los libros de texto existentes no se revisaron, el Ministerio de Educación ha elaborado y producido libros de texto escolares cuyo contenido y cuyas ilustraciones promueven el conocimiento de los derechos de los niños y de las mujeres, las funciones de género en la familia y la participación de la población en el desarrollo comunitario independientemente del sexo.

尽管现有的教科书未予订正,教育部现已编制和印教科书其含有促进认识儿童和妇女权利、两性在家庭角色及人民分性别参与社区的内容和插图

评价该例句:好评差评指正

El modelo conceptual brinda información sobre las características del acuífero y su funcionamiento. Abarca una evaluación hidrogeológica exhaustiva de los diversos tipos de materiales geológicos presentes en el acuífero. También abarca la ilustración del acuífero y su flujo regional, la formulación del equilibrio hídrico, la determinación de los datos de recarga y descarga y la determinación de los límites del acuífero y su permeabilidad y almacenamiento.

这种概念模型提供关于该含水层及其功能性的信息,其包括对含水层所存在各类地质物质的透彻水文地质评估,还附有含水层及其区域流径的说明,水量平衡的阐述,并提供补给和排泄数据以及确定含水层边界及其透水性和储水量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


furtivamente, furtivismo, furtivo, furúnculo, furunculosis, fusa, fusán, fusco, fuselado, fuselaje,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Las ilustraciones de este episodio las realizo Ruy Fernando Estrada, te invitamos a conocer su cómic en MACOATL.COM.

这一集的文化知识是由鲁伊·费尔南多·埃斯特拉达做的,我们邀请你在MACOATL.COM 网上了解了解他的漫画。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Lo mismo sucedió en el renacimiento y la ilustración: la verdadera educación estaba destinada a los nobles.

文艺复兴和启蒙运动时期也如此真正教育的受众是贵族。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Por ejemplo, yo mandé hacer estas ilustraciones con una talentosa artista de Cochabamba.

例如,我与一位来自 Cochabamba 的才华横溢的艺术家一起制作了这些插图

评价该例句:好评差评指正
我的西语练习

Señala con una cruz los objetos de esta ilustración que terminan en la sílaba ta.

标志, ilustración:插画。

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

A mí siempre me ha llamado la atención como toda esa onda de la ilustración.

我总是对插画这一潮流很感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Parece estar escrito por dos o más manos, y las ilustraciones por un tercero.

似乎是由人共同书写,而插图则由另一人完

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Y con ellos se representan muchas veces diferentes ilustraciones.

而且它们经常被来表示不同的插图

评价该例句:好评差评指正
StoryLearning Spanish - 拉美西语

La obra se compone de siete paneles distintos y cada uno muestra diferentes ilustraciones.

该作品由七个不同的面,每个面展示不同的插图

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

La Catrina originalmente fue una ilustración creada por el pintor, escritor e ilustrador José Guadalupe Posada a principios del siglo XX.

《卡特里娜骷髅头》最初是画家、作家和插图画家,何塞·瓜达卢佩·波萨达在 20 世纪初创作的一幅插图

评价该例句:好评差评指正
Laura的沉浸式西语课堂

Para terminar, el café en esta ilustración tiene la puerta abierta.

最后,这幅插图中的咖啡店门是开着的。

评价该例句:好评差评指正
21世纪全球当代文化(视频版)

Músico y compositor, filósofo y escritor, un refinado pensador de la ilustración.

音乐家和作曲家,哲学家和作家,一位精致的启蒙思想家。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y, bueno, esta es la historia que aparece dibujada por Tyto Alba en esas ilustraciones que tenemos detrás.

而这正是Tyto Alba在我们背后的那些插图中所绘制的故事。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Europa y Norteamérica habían pasado por tiempos de guerras causadas por las ideas racionales de la ilustración.

欧洲和北美曾经历过由启蒙运动的理性思想引发的战争时代。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Actualmente las ilustraciones de tapa son herramientas de marketing, pero en los libros antiguos el diseño era por encargo.

如今, 封面插图为一种营销工具,但在旧书籍中, 封面设计是委托设计的。

评价该例句:好评差评指正
DESPIERTA TU CURIOSIDAD

Es considerado una obra maestra de la edición española por su diseño, calidad de papel, grabados e ilustraciones.

这部作品因其设计、纸张质量、版画和插图,被视为西班牙出版的杰作。

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Mi novia es chilena y justo viene hoy, la conocí por Instagram porque los dos hacíamos collage e ilustración.

我的女朋友是智利人, 她今天正好过来,我们是在Instagram上认识的, 因为我们都做拼贴和插画

评价该例句:好评差评指正
21世纪全球当代文化(视频版)

Antes del éxito mundial de Mauss vivía como podía, haciendo ilustraciones de mala calidad para un fabricante de chicles.

在《 Маuss 》全球功之前, 他勉强生活,为一家口香糖制造商画低质量的插图。 注:原文中的“Mauss” 可能是笔误, 应为“Maus” 。

评价该例句:好评差评指正
21世纪全球当代文化(视频版)

No tenía ilustraciones, incluía un apéndice académico e historias que rayaban lo escabroso.

没有插图,包含一个学术附录和一些情节诡异的故事。

评价该例句:好评差评指正
Late Motiv:Entrevistas

Un joven, pero ya clásico dibujante que recoge la tradición de la ilustración argentina la está llevando muy lejos.

一位年轻的但已经典的插画家正在将阿根廷插画传统发扬光大。

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

Nos encontramos en el callejón famoso de Álvarez Gato donde están las ilustraciones de todo el mural lateral del tablao flamenco Villa-Rosa.

我们正处于著名的Álvarez Gato巷中,这里有弗拉门戈酒馆Villa-Rosa的整块壁画的插图

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gálbula, galdido, galdón, galdosiano, galdrope, galdupear, gálea, galeato, galeaza, galega,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接