Su sueño es formar un hogar antes de treinta años.
他的愿望是在30岁之前成家。
Para la mitología griega el Olimpo era el hogar de los dioses olímpicos.
希腊神话中奥林匹斯是奥林匹斯诸神的家。
Considera la muerte como el retorno al hogar.
他视死如归。
Un total de 348 hogares de refugiados urbanos recibieron asistencia del ACNUR en Hargeysa.
在哈尔格萨,有348个城住户接受了专办事处的援助。
Los casos de violencia en el hogar siguen siendo frecuentes.
对妇女的家庭暴力仍然普遍。
Las Naciones Unidas son nuestro hogar común, nuestra causa común y nuestro futuro común.
联合是我们同的家园,同的事业和同的未来。
Más de 4.000 hogares palestinos han sido destruidos desde el inicio de la intifada actual.
自这次起义行动开始以来,4 000多栋巴勒斯坦人房屋被摧毁。
Los jefes de hogar en Zambia son hombres en su gran mayoría.
赞比亚的户主 主要是由男子担任。
Varios Estados Miembros promulgaron leyes relativas a la violencia en el hogar.
几个会定了对家庭暴力的立法。
En el área rural, casi un 19% de los hogares están jefeados por mujeres.
在农村,近19%的家庭由妇女占主导地位。
Se abandonan los hogares sin informar de ello al Gobierno.
人们离开家园时并不通知政府。
Éstas constituían una tercera parte de todos los casos de violencia en el hogar.
她们占了家庭暴力案件的1/3。
En los Países Bajos, la violencia en el hogar constituye un grave problema social.
在荷兰,家庭暴力是一个主要的社会问题。
La violencia en el hogar es el principal criterio de selección.
家庭暴力是主要的选择标准。
Desde el comienzo de la actual intifada se han destruido más de 4.000 hogares palestinos.
自目前的起义开始以来,已有4 000多巴勒斯坦人的家园被毁。
Las personas desplazadas de sus hogares por un fenómeno natural pueden ver sus movimientos restringidos.
因自然现象原因而离开家园的人,他们的迁移可能会受到限。
¿Esos traumatismos son ocasionados por la violencia en el hogar?
家庭暴力是不是造成创伤的主要原因呢?
En el Código Penal revisado también se tendrá en cuenta la violencia en el hogar.
修订的《刑法典》也将处理家庭暴力问题。
Hogares, iglesias, mezquitas y templos fueron destruidos, sin distinción.
住房、教堂、清真寺和庙宇全然被毁,毫无例外。
El Gobierno financia nueve hogares de transición para mujeres y niños maltratados.
政府资助9个被虐待妇女和儿童的过渡之家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El rojo representa la sangre de cristo, pero también el fuego, el calor del hogar.
红色代表基督的血,也代表火,家的温度。
La subida de los precios, especialmente de los alimentos, provoca inseguridad en los hogares.
价上涨,特别是食品价格上涨,给众多家庭带来了不安。
¡No puedo! Es imposible, nadie más de Howl puede sacarme de este hogar.
我不能 那是不可能的 除了哈尔 没有人能把我从暖炉里拿出来。
Porque... ¿qué pasa en el ámbito privado, dentro de los hogares?
因为… … 在私人领域,在家庭中发生了什么?
Llegó a haber más de 1.800.000 hogares en que ningún miembro de la familia trabajaba.
有超过180万的家庭,成员全部失业。
También puedes encontrar productos de limpieza y cosas para el hogar.
你也可找到清洁用品和家居用品。
Casi dos millones de hogares no reciben ningún sueldo.
约两百万家庭毫无收入。
Tú decides con quién formas tu hogar.
你决定和谁组建家庭。
Eso siempre se tiene que plasmar dentro de un hogar.
在一个家里必须要抓住那些时刻。
La ciudad de Nueva York es hogar de 700.000 puertorriqueños, o Nuyoricans.
纽约城是70万波多黎各人的家乡。
Si no destruyo el colisionador, ninguno tendrá un hogar a donde regresar.
如果我不毁掉那台对撞机,我们谁都没家可回了。
Apenas es un rastro en el viento y huele a mi hogar.
它在风中几乎没有痕迹,闻起来像家的味道。
¿Las mujeres seguirán siendo las protagonistas de los anuncios de productos del hogar?
女性还会是家用产品广告的主角吗?
La Tierra es el único hogar de la humanidad.
地球是人类唯一的家园。
En los hogares de España también se suele poner el Belén es una tradición religiosa.
在西班牙一些人会在家里贴基督诞生画,, 这是宗教传统习俗。
La alegría de los faroles multicolores se transmite por miles de hogares.
欢乐就在这各式各样的灯笼中传递到千家万户。
Finalmente, se retiró a un hogar para marineros en Belfast.
最终,他退休到贝尔法斯特的一个水手之家。
Pronto, un hogar aristocrático solo era digno con vajilla para el chocolate.
很快,一个贵族家庭要有巧克力餐具才称得上尊贵。
El número total de muertes fue de 31, así como cientos de hogares destruidos.
死亡总数为31人,房屋毁坏上百。
Esto evitaría que la gente perdiera sus hogares o que, incluso, muriera.
这样可避免人们流离失所甚至因此丧命。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释