有奖纠错
| 划词

Un relámpago de luz hirió sus ojos.

一道闪光刺激的眼睛。

评价该例句:好评差评指正

La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .

子弹打在石头上,反弹过来把了.

评价该例句:好评差评指正

Dos cohetes explotaron bajo unos árboles e hirieron a varias personas.

两枚导弹击中几棵树下,几人

评价该例句:好评差评指正

Sus últimos disparos, de los que se recuperaron cuatro cartuchos, hirieron mortalmente al Sr.

与此相反,警员P在作证时指出,在该车驶离时,警员站立起来,但又遭到两三次射击,因此才回击,打了最后几枪,其中4枚弹壳已被现。

评价该例句:好评差评指正

Sólo había una reclusa, condenada a seis meses por herir a una persona con arma de fuego.

有一名女囚徒,因开枪一人而被关押了六个月。

评价该例句:好评差评指正

Otros dos cohetes alcanzaron unos arbustos en los que se escondían unos aldeanos, e hirieron a varios más.

同样,另外两枚导弹击中村民们企图藏身的灌木丛,又有几人

评价该例句:好评差评指正

Además de estas serias provocaciones y violaciones, las fuerzas ocupantes de Israel siguen matando e hiriendo a civiles palestinos.

除了上述严重挑衅和违约行为之外,以色列占领军继续造成巴勒斯坦平民

评价该例句:好评差评指正

En esta ocasión, los terroristas atacaron a adolescentes israelíes que caminaban por el arcén, hiriendo gravemente a un joven de 14 años.

在这次袭击中,恐怖分子向路边行走的以色列少年开火,致使一名14岁少年受重

评价该例句:好评差评指正

Además, han empleado una fuerza excesiva contra los miles de palestinos de la vecindad, hiriendo gravemente por lo menos a 18 personas.

另外,们还对附近地区成千上万的巴勒斯坦人滥用武力,至少18人。

评价该例句:好评差评指正

Los Janjaweed mataron a la hermana de mi tío y a él lo hirieron de bala en el brazo y la pierna derechos.

金戈威德民兵杀害了我叔叔的姐妹,射了我叔叔的右肩和右腿。

评价该例句:好评差评指正

En el asentamiento “Shiloh” de la Ribera Occidental, un colono disparó contra un grupo de palestinos, matando a cuatro e hiriendo a otros dos.

在西岸的“Shiloh”定居点,一名定居者向一群巴勒斯坦人开火,造成四人死亡,两人

评价该例句:好评差评指正

El 22 de febrero, la UPC atacó al personal de mantenimiento de la paz de la MONUC en Nizi, hiriendo a dos soldados del Pakistán.

2月22日,刚果爱国者联盟在尼兹向联刚特派团维和人员攻,两名巴基斯坦维和人员。

评价该例句:好评差评指正

El grupo atacó y asesinó a 54 personas, hirió a otras 24 e incendió viviendas antes de retirarse con un botín de ganado y artículos domésticos.

攻击,杀害54人,另24人,纵火焚烧房屋,然后带抢掠的牲口和屋内财物离去。

评价该例句:好评差评指正

El 6 de mayo otro atentado con bombas en un barrio cristiano, en la ciudad de Jounieh, mató a una persona e hirió a muchas otras.

6日在朱尼耶市基督徒社区生又一起爆炸,炸死1人数人。

评价该例句:好评差评指正

Debemos ser muy claros al respecto y declarar, sin rodeos, que todos los actos dirigidos a matar o herir gravemente a civiles o a no combatientes son actos de terrorismo.

我们必须明确这一点,并且非常直率地指出,所有意在杀害或严重平民或非战斗人员的行为都是恐怖主义行为。

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas de ocupación dispararon granadas de tanque contra una zona de cultivo de fresas y papas, hiriendo a un grupo de agricultores y niños, cuyos restos despedazados quedaron desperdigados por la fuerza de la explosión.

占领部队的坦克炮轰草莓和马铃薯种植区,击中种植区内的一群农民的儿童,将其中许多人的躯体炸成碎块。

评价该例句:好评差评指正

En ella, se entiende por toma de rehenes el apoderarse o detener a una persona (rehén) mediando la amenaza de matarla, herirla o mantenerla detenida a fin de obligar a un tercero a una acción u omisión.

劫持人质的定义是扣押或拘押某人(人质)并威胁杀害、或继续拘押人质,以迫使第三方采取或不采取行

评价该例句:好评差评指正

A pesar de los grandes progresos realizados en los últimos años, siguen matando o hiriendo indiscriminadamente de 15.000 a 20.000 personas cada año; eso significa 1.500 bajas al mes, 40 al día o al menos dos nuevas bajas cada hora, sólo de víctimas directas.

Meyer女士(加拿大)说,地雷和爆炸性战争残留物仍然在世界各地乱放,对生活造成直接威胁,妨碍安全提供人道主义援助并给可持续展造成很大的障碍,虽然近年来取得很大步,它们仍然每年滥杀15 000至20 000人;即每月有1 500人亡,每日有40人亡,或每小时至少新增2人亡,而这只是直接受害者。

评价该例句:好评差评指正

Por ese mismo motivo no era necesario ni apropiado que el agente P se levantara, exponiéndose a que lo hirieran, y que siguiera recurriendo a la fuerza letal cuando los sospechosos habían dejado de amenazar su seguridad.

基于同样的理由,在嫌犯已不再对警员P的安全造成威胁后,没有必要站立起来,使自己冒受的危险并继续使用致命的武力,因此这种做法也很不当。

评价该例句:好评差评指正

La difícil situación humanitaria a la que debe hacer frente la población palestina sigue empeorando mientras Israel, la Potencia ocupante, prosigue su campaña militar en el territorio palestino ocupado, asesinando e hiriendo a civiles, destruyendo bienes e imponiendo implacablemente castigos colectivos a toda la población civil palestina.

巴勒斯坦人民面临的人道主义艰苦继续增加,因以色列占领国继续对被占领巴勒斯坦领土军事运,杀平民、破坏财物、残酷地对整个巴勒斯坦平民实行集体惩罚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


interpretable, interpretación, interpretador, interpretar, interpretariado, interpretativo, intérprete, interpuesto, interracial, interrefrigerado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Procura no alzar el tono de voz o decir palabras que puedan herir al otro sentimentalmente.

尽量不要提高嗓门,不要说一些可能对方感受的话。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Querido Hans -gritó el molinero-, me aflige un gran pesar, mi chico se ha caído de una escalera, hiriéndose.

“亲爱的汉斯。”磨坊主呼道;“我遇到大麻烦了,我的儿子从楼梯上摔下来,

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

15 Y el que hiriere á su padre ó á su madre, morirá.

15 父母的,必要把他治死。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

8 Y dijo: Si viniere Esaú á la una cuadrilla y la hiriere, la otra cuadrilla escapará.

8 说,以扫若来击杀这一队剩下的那一队还可以逃避。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

A pesar de su comportamiento frío, los INTP rara vez tienen la intención de herir los sentimientos de los demás.

尽管他们表现得冷淡,INTP很他人的感

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

2 hieren de muerte al agresor, armado únicamente con un candado de bicicleta.

2致命了袭击者,只用自行车锁武装。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

El detenido también hirió de gravedad a su pareja, de 29 años.

被拘留者还严重了他29岁的伴侣。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

" Es un acto terrible herir y matar a tanta gente" , ha dicho.

他说:“和杀这么多人是一种可怕的行为。”

评价该例句:好评差评指正
ProfeDeELE.es

Su aventura empezó con 22 años, cuando Miguel hirió a un hombre durante un duelo.

他的冒险始于22岁,当时米格尔在决斗了一名男子。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

En fin, en el caso de Iván, sus comentarios hirieron nuestro orgullo patrio.

总之,就伊万而言,他的评论了我们的爱国自豪感。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Nunca más haría patente su pobreza, ni permitiría que lo hirieran otros ofreciéndole viles obsequios.

他再也不会暴露自己的贫穷,也不会允许别人通过送他卑鄙的礼物来他。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Las lágrimas no me hieren tanto como el dolor de hoy.

泪水并不像今天的痛苦那样我。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Un hombre armado mató a tiros a dos seguidores de fútbol suecos e hirió a un tercero.

一名枪手开枪打死了两名瑞典球迷,了第三名球迷。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No quisiera herirte los sentimientos, pero creo que si tuvieras imaginación deberías haber pensado antes en esto.

我不想的感,但我想如果你有想象力的话你应该早就想到了这一点。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

17 Mas Jehová hirió á Faraón y á su casa con grandes plagas, por causa de Sarai mujer de Abram.

17 耶和华因亚伯兰妻子撒莱的缘故,降大灾与法老和他的全家。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

¿Cómo sabe usted que no hiere los sentimientos de un geranio el que lo llamen geranio y nada más?

你怎么知道被称为天竺葵而不是别的名字不会天竺葵的感呢?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Los milicianos armados entraron en su casa e hirieron en la pierna a uno de los niños.

武装民兵进入他们的家,了其中一名儿童的腿部。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

" ¿Quién se ha atrevido a herirte" ? gritó el gigante. " Dímelo. Iré a coger mi espada y le mataré" .

“谁敢这样?”巨人吼道,“告诉我,我去取我的长剑把他杀死。”

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Una semana después de herirnos y recibir la invasión bacteriana, llega por fin a plena potencia la segunda línea defensiva.

在我们并受到细菌入侵一周后,第二道防线终于全力以赴。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Cuando te hieren tanto como pueblo tenés que agarrar callo, mano, porque si no, no podés sobrevivir al día siguiente.

当他们你作为一个民族时,你必须握住你的手,因为如果不这样做,你第二天就无法生存。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


interrogatorio, interrumpidamente, interrumpido, interrumpir, interrupción, interruptor, intersecarse, intersección, intersegmentarios, intersexo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接