有奖纠错
| 划词

La Convención se tradujo al hebreo y se publicó en “Kitvey Amana”, documento público.

《公约》被翻译成,刊登在“Kitvey Amana”这份公共文件上。

评价该例句:好评差评指正

Según un testigo, la Universidad Hebrea de Jerusalén oriental se está ampliando.

据一名证人说,东耶路撒冷境内大学正在扩建。

评价该例句:好评差评指正

Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.

以色列的城镇、村落、山林、沙漠、平原都忠实地保留着它们古代名称

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades israelíes continuaron imponiendo el idioma hebreo a los alumnos sirios y enseñando exclusivamente historia judía y literatura hebrea86.

以色列当局续对叙利亚小学生施行必修希莱语的规定,学校只教犹太史和希莱文学。

评价该例句:好评差评指正

Los puestos en las instituciones gubernamentales y públicas quedaban reservados para los colonos y eran denegados a los ciudadanos sirios so pretexto de que no dominaban el lenguaje hebreo, o por razones de seguridad88.

政府和公共机构只雇用以色列定居者,拒绝雇用叙利亚公民,他们的借口是莱语安全理由。

评价该例句:好评差评指正

A menudo se utilizaba el método “Ashafir” de interrogación, por el cual presuntamente se obligaba a los detenidos a firmar declaraciones escritas en hebreo, idioma que no comprendían, y sin dar tiempo a los abogados para que intervinieran.

往往使用“Ashafir”审讯方法,据报是强迫被居留者签署他们不懂的的声明,也不给律师时间插手。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Sharon (Israel) (habla en hebreo; texto en inglés proporcionado por la delegación): He venido desde Jerusalén, la capital del pueblo judío por más de 3.000 años y la capital indivisa y eterna del Estado de Israel.

沙龙先生(以色列)(以发言英文稿由代表团提供):我从耶路撒冷到纽约,耶路撒冷是犹太人民三千多年的首都,以色列国不可分割的永久国都。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Traduttore, traedizo, traedura, traer, trafagador, trafagante, trafagar, tráfago, trafagón, trafalgar, trafallón, trafalmejo, traficante, traficante de drogas, traficar, tráfico, trafulcar, tragaatón, tragable, tragabolas, tragacanta, tragaceta, tragadal, tragaderas, tragadero, tragador, tragahombres, tragaldabas, tragaleguas, tragallón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

También podría venir del hebreo " Mir yam" " Luz sobre el mar" .

它也可能来希伯来语“Mir yam”,意思是“海光芒”。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Nosotros no hemos tomado la palabra directamente del hebreo.

我们并没有直接从希伯来语中提取这个词

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

" Raquel" : otro nombre de origen hebreo.

" Raquel" :另一个源于希伯来语

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

2 Si comprares siervo hebreo, seis años servirá; mas al séptimo saldrá horro de balde.

2 你若买希伯来人作奴仆他必服事你六年,第七年他可,白白地出去。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Es un nombre de mujer que viene del hebreo " karem el" , que da " Karmel" .

她是一个女性称,源于" Karmel" 前身,希伯来语" karem el" 。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

RAFAEL. Este nombre es de origen hebreo y significa: " Dios me ha sanado" .

是拉斐尔。这个字起源于希伯来语,意思是“上帝已经治愈了我”。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

MIGUEL. También del hebreo. " Miha'el" significa: " ¿Quién como Dios? "

米格尔。也来希伯来语“Miha'el”,意为“谁像上帝?”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Después, así escribían el mismo animal los fenicios, al que llamaban " Alf" y los hebreos " Aleph" .

之后,腓尼基人也这么描述牛,称它为alf,希伯来人称之为aleph.

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Por Félix, como siempre, me había enterado de la situación de los hebreos sefardíes de Tetuán.

同样得益于菲利克斯,我知道了这些西班牙犹太人在得土安情况。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Viene del hebreo Yeshua: el que salva, el que rescata.

希伯来语“Yeshua”,“拯救、援助众生人”。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Esta palabra hebrea significa " descanso" y, de hecho, el sábado es el día de descanso para el pueblo judío.

这个希伯来语词汇意思是“休息”,实际上,星期六是犹太民族安息日。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Vale y ¿por qué se habla también hebreo e italiano?

,为什么也说希伯来语和意大利语?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

De origen bíblico es un nombre hebreo que significa: " Dios es mi juez" .

圣经,是一个希伯来语字,意思是“上帝是我法官”。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Viene del hebreo " Immanu'el" que significa: " Dios está con nosotros" .

希伯来文“Immanu'el”,意思是“上帝与我们同在”。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Y ¿por qué se habla también hebreo e italiano?

为什么希伯来语和意大利语也被使用?

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Se origina en el hebreo y significa " Hijo de Babel" .

它起源于希伯来语,意思是“巴别塔之子”。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los egipcios, griegos y hebreos sí lo conocían y tenían palabras para el azul.

埃及人、希腊人和希伯来人确实知道这一点,并且有蓝色词汇。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Este nombre de origen hebreo significa " El amado de Dios" .

这个字起源于希伯来语,意思是“上帝所爱人”。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Benjamina, en hebreo, quiere decir la más querida, la que se sienta a la derecha, la favorita.

Benjamina在希伯来语中意为最受宠爱,坐在右侧,最得宠

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Fue asesinado por el Ejército hebreo en una operación especial en 2004.

2004年,他在一次特别行动中被希伯来军队暗杀。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tranquilamente, tranquilar, tranquilidad, tranquilizante, tranquilizar, tranquilla, tranquillo, tranquillón, tranquilo, tranquiza,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接