有奖纠错
| 划词

Son avances dentro de un cuadro de seguridad que continúa siendo frágil.

这一进展是在仍然脆弱安全局势中

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, nosotros tenemos que ayudarlos a mantener la frágil paz.

但我们也必须帮助他们维持脆弱和平。

评价该例句:好评差评指正

La situación de seguridad en el país, si bien es frágil, ha permanecido relativamente estable.

尽管该国安全状况脆弱,但局势仍然相对稳定。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme plantear algunas cuestiones relacionadas con el futuro de nuestro frágil mundo en el siglo XXI.

请允许我谈谈与我们脆弱21世纪世界前途相关若干问题。

评价该例句:好评差评指正

Las instituciones estatales son frágiles y vulnerables; la corrupción y la intimidación proliferan.

国家机构脆弱并且易受伤害,腐败和恐吓活动猖

评价该例句:好评差评指正

Aunque hay algunos signos de mejoramiento, la situación sigue siendo muy frágil.

目前虽有一些改善迹象,但情况仍很脆弱

评价该例句:好评差评指正

A pesar de esta estabilidad relativa, la situación general de seguridad sigue siendo muy frágil.

尽管安全局势相对稳定,但整体局势仍极为脆弱

评价该例句:好评差评指正

Es frágil y podría malograrse con facilidad.

政治势头已经产生,它是脆弱;很容易遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正

Estos graves incidentes empeoran la situación en la frontera septentrional, ya de por sí frágil.

这些严重事件破坏了北部边界沿线已经十分稳定趋势

评价该例句:好评差评指正

El espacio ultraterrestre, incluidos la Luna y otros cuerpos celestes, es un medio ambiente frágil.

球和其他天体外层空间是一个脆弱环境

评价该例句:好评差评指正

Timor-Leste ha seguido relativamente tranquilo y estable, pero el entorno operacional sigue siendo frágil.

东帝汶局势仍然相对平静和稳定,但是行动环境仍然脆弱

评价该例句:好评差评指正

Eso constituye una amenaza para la frágil estabilidad del país.

这对该国脆弱稳定构成威胁。

评价该例句:好评差评指正

Siguen siendo frágiles y podrían verse debilitados por la violencia reinante en los países vecinos.

这些国家继续是脆弱,会由于它们周围发生暴力而遭到削弱。

评价该例句:好评差评指正

El informe parece sugerir un enfoque que es demasiado abierto para los Estados en desarrollo frágiles.

报告似乎提出一项过于开放方针,不适应脆弱发展中国家

评价该例句:好评差评指正

Varias cuestiones críticas están ejerciendo una gran presión sobre la frágil situación imperante en el terreno.

许多关键性问题正在对这块土地上脆弱局势施加巨大压力。

评价该例句:好评差评指正

La frágil situación de la seguridad sigue constituyendo una amenaza a la estabilidad y el desarrollo.

脆弱安全形势仍对稳定与发展构成威胁。

评价该例句:好评差评指正

Estos esfuerzos habían conducido al aumento de las corrientes comerciales, pero el proceso seguía siendo “frágil”.

这些努力导致贸易流量增加,但这一进程仍较“脆弱”。

评价该例句:好评差评指正

El desafío que suponía la aplicación de esas reformas era especialmente importante en países pequeños y frágiles.

脆弱小国,实行这些改革挑战尤为巨大

评价该例句:好评差评指正

No obstante, cabe esperar que la situación de la seguridad en las zonas fronterizas siga siendo frágil.

但是,边界地区安全脆弱问题将继续存在

评价该例句:好评差评指正

La cesación del fuego es uno de los logros más preciosos y frágiles de estos últimos meses.

停火是近几个来最宝贵、最脆弱成就之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


小蜥蜴, 小峡谷, 小先生, 小线脚, 小线头, 小馅饼, 小巷, 小小不言, 小小子, 小鞋,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王圣诞演讲合集

La división hace más frágiles a las democracias; la unión, todo lo contrario, las fortalece.

分裂使民主更加;而恰恰相反,团结使民主更加强大。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

El frágil hilo de vida se había quebrado.

生命线断了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En este pasaje, el autor alude a la frágil relación que tenía con su padre.

在这段话中,作者影射了他与父亲之间关系。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Los hijos son tan frágiles, Dios mío.

天哪,孩子们

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Iba Platero despacio, como sabiendo que llevaba encima un frágil lirio de cristal fino.

女人们从门缝中偷偷地看着我们走过。小银走得很慢很慢,好像知道它背上驮着朵用玻璃做成易碎百合花。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Una a una probé las tres creaciones sobre su cuerpo frágil y huesudo.

她把那新衣服件地套在单薄消瘦上。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Penélope fue una niña frágil, pálida y liviana.

佩内洛佩苍白瘦小女孩。

评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Era excesivamente liviana y los huesos tan frágiles que podían despedazarse con los dedos.

它太轻了,骨头那么,手指拧便都断裂了。

评价该例句:好评差评指正
跟着Pocoyó学西语

Los huevos son muy frágiles Pocoyó.

Pocoyó,蛋非常易碎

评价该例句:好评差评指正
商贸西班牙语脱口说

Sí, Son regalos. Por favor, tenga cuidado. Es frágil. ¿Hay que pagar impuestos sobre estos artículos?

礼品;麻烦轻拿轻放,它易碎必须要为这物品交税吗?

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林

De constitución menuda, parecía frágil y desvalida en contraposición con el gigantesco muro que la envolvía.

现在,她那娇小身躯处于身后将倾绝壁下,显得格外和无助。

评价该例句:好评差评指正
风之影

El pulso frágil del alumbrado eléctrico que dibujaba fachadas y ventanas se desvaneció unos segundos más tarde.

几道闪电,勾勒出街道排楼模样,但短短几秒钟后,所有影像又消失在暗夜中。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Tus ojos son hermosos, tu piel es suave como la seda y tu cuerpo es frágil como una porcelana.

眼睛很美,你皮肤如同丝绸般细腻柔软,你像瓷器娇贵

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林

La gota parecía tan frágil, como una delicada copa, que todos temían que la garra fuese a romperla.

水滴看上去那么像太空中只暖瓶胆,所有人都担心它会在钢爪下破碎。

评价该例句:好评差评指正
《百年孤独》幕后

Aunque en su juventud Arcadio es frágil y temeroso, cuando explota la guerra se convierte en un militar tiránico.

虽然阿尔卡蒂奥在青年时期且胆怯,但在战争爆发后,他变成了个专制军人。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国家地理

Un frágil ecosistema donde ahora, con el aumento global de las temperaturas, la vida se vuelve aún más dura.

生态系统,随着全球气温上升,生活变得更加艰难。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Él no parecía tener más de diecisiete o dieciocho años, con el cabello claro y los rasgos aristocráticos, frágiles.

他看起来顶十七八岁,头金发,身材清瘦,颇有贵族气息

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

El secretario de estado estadounidense, Antony Blinken, dice que la situación en Sudán es frágil.

美国国务卿安东尼·布林肯称苏丹局势

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Los pequeños hiper-regalados, aseguran, se vuelven más exigentes, frágiles y no saben gestionar la frustración.

他们说,超级有天赋孩子变得要求更高、更并且不知道如何处理挫折。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

El sistema es frágil y está dando muchos problemas.

该系统很并且会带来很问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


小油灯, 小游艇, 小雨, 小郁金香, 小圆点, 小圆面包, 小月, 小灶, 小照, 小枕头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接