Se evadió con la ayuda de su amigo.
他友
帮助下
走。
Así, por ejemplo, cuando una organización internacional pide a sus miembros que observen determinado comportamiento y ese comportamiento implica la inobservancia de una de las obligaciones internacionales de la organización, esa organización no puede evadir su responsabilidad alegando la falta de intención de sustraerse a su obligación.
因此,当一国际组织要求其成员采取某一行为,而这将意味着规避该组织国际义务时,该组织不能通过表明它没有
避义务
意图来
避其责任。
Algunos oradores se refirieron a las dificultades a las que se enfrentaban las autoridades nacionales para luchar contra la trata de personas, principalmente en vista de los métodos utilizados por los tratantes, incluido el recurso a prácticas corruptas, y su eficiencia para evadir las técnicas y medidas de represión.
一些发言者提到本国主管机构打击贩运人口上遇到了种种困难,存
这些困难
主要原因是贩运者使用了包括诉诸于腐败
内
各种方法而且这些方法
避执法行动和方法上十分有效。
A Nigeria le preocupan las incesantes prácticas y actividades en alta mar que tienden a la sobreexplotación, el tamaño excesivo de las flotas, el cambio de pabellón de los buques para evadir los controles, la excesiva captura incidental y la falta de aplicación de las medidas de conservación, así como unas bases de datos nada fiables y la falta de cooperación entre los Estados.
尼日利亚对公海容易出现过度开发、船队规模过大、船只改挂旗帜以
避管制、副渔获物过量和养护措施没有得到执行,以及数据库不可靠和各国之间缺乏合作等不加节制
做法和活动感到关切。
Consideramos que la descentralización debería producirse en paralelo a la configuración y el fortalecimiento de las estructuras del Gobierno central, que la autonomía de las autoridades locales no debería evadir o dañar la línea vertical de poder, que las estructuras locales deben seguir rindiendo cuentas a Pristina y que las estructuras paralelas deben integrarse en la estructura de Kosovo, o desmontarse.
我们认为,权力下放应该与制定和加强中央政府机构同时进行,认为地方当局自主权不应该回避或损害纵向权力线,认为地方机构必须依然对普里什蒂纳负责,并认为并行
结构必须纳入科索沃
机构或予以消除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。