有奖纠错
| 划词

Con la vista podemos apreciar la forma y las dimensiones de las cosas.

我们用眼睛可以看出物体形状和大小.

评价该例句:好评差评指正

En cada dimensión existe un amplio margen para introducir mejoras.

在每一方改进余地。

评价该例句:好评差评指正

Hoy en día es evidente la dimensión regional de la mayoría de los conflictos armados.

大多数武装冲突区域今天是显而易见

评价该例句:好评差评指正

La trata de niños tiene dimensiones nacionales e internacionales.

贩卖儿童既发生在国内也发生在国外。

评价该例句:好评差评指正

Y en esta dimensión, los gestos son de singular importancia.

在这方,身体语言是关键性

评价该例句:好评差评指正

La globalización pone de relieve la dimensión económica de las relaciones internacionales.

全球化凸显了国际关系经济

评价该例句:好评差评指正

Las actividades dirigidas a abordar las dimensiones ideológicas de la amenaza terrorista son importantes.

针对意识形态恐怖主义威胁工作非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, el conflicto no tenía dimensiones étnicas.

因此,冲突并不存在族裔原因。

评价该例句:好评差评指正

Las delegaciones insistieron también en la importancia de tratar las dimensiones sociales del desarrollo.

代表团还强调,必须处理发展社会

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, existe otra dimensión igualmente importante.

然而,还存在另一同样重要

评价该例句:好评差评指正

El desarme nuclear y la no proliferación son dos dimensiones inseparables del TNP.

但是,核裁军与不扩散是《不扩散条约》中两个不可

评价该例句:好评差评指正

Varios oradores destacaron también la dimensión regional en la ejecución del programa de desarrollo.

几个发言人也强调指出区域方执行发展纲领情况。

评价该例句:好评差评指正

Esa evolución ha adquirido una nueva dimensión en los últimos decenios.

最近几年来,这一演化发生在新上。

评价该例句:好评差评指正

¿Cómo podría definirse la "dimensión económica" de la responsabilidad empresarial?

应如何界定公司责任中“经济层”?

评价该例句:好评差评指正

Del mismo modo, la dimensión regional de la consolidación de la paz exige idéntica atención.

和平建设区域需要获得同样程度关注。

评价该例句:好评差评指正

La dimensión económica se encuentra en el centro mismo de ese concepto.

概念核心是其经济范畴。

评价该例句:好评差评指正

Una de esas dimensiones contextuales es la política.

在这些背景中,有一个是政治层

评价该例句:好评差评指正

La próxima ronda de conversaciones debe concentrarse en la dimensión política del problema.

即将举行新一轮谈判应该重点讨论政治问题。

评价该例句:好评差评指正

El carácter y la dimensión de las amenazas inherentes a esos peligros son variados.

危害所固有种种威胁,性质各异,规模不同。

评价该例句:好评差评指正

La dimensión humana ocupa un lugar especial en la Declaración del Milenio.

《千年宣言》把人放在特殊地位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不客气, 不肯定的, 不枯萎的, 不快, 不快的, 不快乐的, 不宽容的, 不愧, 不扩散, 不劳而获,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

创想动画片

Ya sabemos que Fulano vive en 2 dimensiones, le faltaría profundidad.

我们都知道Fulano活在二维世界里,这个世界是平面

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Están pasando cosas muy extrañas, como... como si estuvieramos entrando en otra dimensión.

正在发奇怪事情,就像......就像我们正在进入另一个次元

评价该例句:好评差评指正
背包客旅行Vlog

Sin embargo, el país no tenía dinero para un proyecto de esas dimensiones.

然而,摩洛哥没有足够资金完成这项工程

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Estamos hablando de un juego de dimensión musical.

我们在说是一个音乐维度事情。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Una dimensión, o variable, que puedes medir, es la " verdosidad" .

你可以衡量一个维度或变量是" 绿色基因”。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Luo Ji recorrió con dificultad una extensión nevada tan vacía que casi carecía de dimensiones.

艰难走在空旷得失去体感雪野中

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¡Es un espacio de muchas dimensiones!

那是一个有很多维度空间

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Entonces, para distinguirlos, puedes añadir otra dimensión, digamos, la " rectangularidad" .

然后,为了区分它们,你可以添加另一个维度比如说," 矩形" 。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En la teoría de los conjuntos, digamos, o en una cuarta dimensión del espacio -observó Dunraven.

“根据基数理论,比如说,或者根据空间第四维度,”邓拉文评论说。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La bandera de las Naciones Unidas detrás del escritorio tenía unas dimensiones considerables.

办公桌后面竖联合国旗帜占了很大空间

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Construida en el siglo VII, es un buen ejemplo de planta basilical, de dimensiones reducidas, con tres naves.

建于公元7世纪, San Juan de Baños de Cerrato教堂是教堂外观一个绝佳范例,在狭小空间里,教堂建造了三间中殿。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Ya tenemos un espacio de dos dimensiones.

我们有了一个二维空间。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Se trata de una obra sobria y de modestas dimensiones, que dista mucho de la grandeza y el lujo

它是一个很朴素作品,规模也不大,和那种恢弘奢侈建筑。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

La dimensión humana, la política, la barbarie, todo cabe en esas crónicas.

人性、政治、野蛮,一切都适合这些编年史。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Unas dimensiones del cambio climático podría verse mas afectado que otros paises.

气候变化某些方面可能比其他国家受到影响更大。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Guillermo Lasso ha recorrido las zonas más afectadas para verificar la dimensión de los daños.

吉列尔莫·拉索 (Guillermo Lasso) 参观了受灾最严重区,以核实损坏程度

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Aunque sus dimensiones eran bien diferentes a las de los primeros modelos, llamados DYNATAC.

尽管它尺寸与第一个型号 DYNATAC 尺寸有很大不同。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Para funcionar, la teoría de cuerdas exige diez dimensiones.

为了发挥作用,弦理论需要十个维度

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Creo que esa es la dimensión de éxito que yo más valoro.

我认为这是我最重视成功维度

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Que fundamentalmente revela que la dimensión de la mafia narcotraficante es, en Ecuador, escalofriante.

这从根本上揭示了厄瓜多尔贩毒黑手党规模令人不寒而栗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不流动的, 不流行的, 不流血的, 不漏水的, 不履行, 不买账, 不满, 不满的, 不满意, 不满意的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接