El arbusto verde se destaca en el jardín.
绿色的灌木在花园里格外。
Se destaca de los demás por su elevada estatura.
身材高大,在人群中。
Se destaca la polarización de la sociedad en ricos y pobres .
社会上贫富两极分化.
Alejandra es tan brillante que destaca entre toda la gente.
亚力杭德拉是如此得色,在人群中都能那么得醒目。
Entre las obras de don Juan Manuel, se destaca el Conde Lucanor.
在胡安.马努埃尔先生的作品中,《卢卡诺尔伯爵》这本书突。
Se destacó la importancia de optimizar el ejercicio de la función de coordinación del Comité.
代表团调应充分发挥委员会的协调职能。
La cuestión más destacada en las comunicaciones se refirió a los documentos.
提的意见中最突的问题涉及文件。
Cabe destacar que pocas instituciones nacionales han aprovechado la oportunidad de intervenir en la Subcomisión.
值得注意的是,罕有国家机构利用这种机会在小组委员会上发言。
También cabe destacar el crecimiento del sector de servicios de correo y entrega rápida.
邮递和快递服务部门的增长也值得注意。
Es de destacar que el número de casos pendientes se ha reducido considerablemente.
应注意到严重案件的数量已大大降低了。
Se destacó la necesidad de aumentar la capacidad de las comunidades locales.
调需要加当地社区的能力。
No obstante, destacó que esos problemas los compartía también la mayoría.
然,调说,多数群体也面临同样问题。
También se destaca la necesidad de subrayar la importancia de un enfoque intersectorial.
各国还调,应该调对森林采取跨部门方法的重要性。
En la Declaración del Milenio se destacaron las necesidades especiales de África.
《千年宣言》调了非洲的特殊需求。
Otros oradores destacaron la posible eficacia de los planes de recompra.
还有一些发言者调了回购方案的潜在效力。
Quisiera destacar algunos de los hechos recientes en la India.
我想突指印度最近的一些新发展。
Entre otras novedades recientes destaca la estrategia revisada del Banco Mundial en materia de bosques.
其最近的发展包括世界银行订正的森林战略。
El observador de Kenya destacó que la Constitución prohibía concretamente la discriminación.
肯尼亚观察员调说,宪法特别禁止歧视。
En ese contexto, se destacó la función de la política de competencia.
在这方面,调了竞争政策的作用。
Entre los otros logros de la cumbre, también quisiera destacar la “responsabilidad de proteger”.
关于首脑会议取得的其成就,我还要着重谈谈“保护责任”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Destaca como tema el artista incomprendido y despreciado.
被误解和鄙视的艺术家是突出的主题。
Manacor destaca por sus edificios del siglo diecisiete.
马纳科尔以其十七世纪的建筑而闻名。
Su silueta destaca contra el límpido cielo mediterráneo.
纯净的地中海天空映衬其挺拔的身姿。
Entre los numerosos edificios históricos de la ciudad destaca la catedral.
在这座城市的众多历史建筑中,大教堂是最重要的。
El mismo Instituto Cervantes destaca que comparte formas gramaticales propias del Caribe colombiano y venezolano.
塞万提斯学院认为,靠近加勒比海的哥伦比亚和委内瑞拉在语法结构上有其独特。
Ocurre, sobre todo, con verbos como decir, recordar, señalar, destacar, indicar.
尤其是decir, recordar, señalar, destacar, indicar这些动词,最常用错。
Entre sus cualidades hay que destacar que es una persona generosa y comprensiva.
从他的品质上看,他是个慷慨和宽容的人。
Pronto el Sevilla lo captó y Sergio Ramos empezó a destacar hasta llegar al Sevilla-Atlético.
很快,塞维利亚签下了拉莫斯。他这才开始露头角,后来去了塞维利亚竞技俱乐部。
Aunque todo el entorno sea atractivo, hay un lugar que se destaca con mucha claridad.
尽管环境十分吸引人,但还有个地方格外突出。
También cabe destacar su lado más humanitario, sobre todo con los niños.
但他也坚持在做慈善,尤其是和孩子们。
Son creativos y les encantan las cosas únicas, que les hacen destacar sobre los demás.
他们富于创造力,喜欢独无二的东西,这让他们与众不同。
En este caso, entre las causas destacan el componente genético y el componente hormonal.
这种病例中,主要有遗传和荷尔蒙两大原因。
El segundo aspecto que destacaremos es el de los caminos.
我们要强调的第二个方面是道路。
Es interesante destacar la importancia del jade tanto entre los olmecas como entre los chinos.
有趣的是玉器在奥尔梅克文化和中国文化中都同样有着十分重要的地位。
El edificio de Aduanas se destaca por su Torre del Reloj.
海关大楼以其钟楼而著名。
Porque usted usó recursos públicos, horas profesionales y el tiempo de una profesional destacada.
因为您占用了公共资源,占用了位业界英的时间。
Podemos destacar El Cántico Espiritual y La Llama de amor viva.
值得注意的有《灵魂之歌》和《活生生的爱之火》。
Los edificios públicos se destacaban iluminados en el fondo del cielo.
张灯结彩的公共建筑物在夜空的衬托下,显得格外灯火辉煌。
Los cadetes se destacaban diminutos contra el horizonte, parecían brincar en el sitio, caían.
士官生们在地平线上方跳动,好像就在原地卧倒样。
Entre ellas destacan las comedias de Capa y Espada.
其中最知名的是“Capa y Espada(指三天内发生在贵族骑士阶层间的风流韵事)”题材的喜剧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释