有奖纠错
| 划词

A nuestra derrota concurrieron una serie de circunstancias.

系列原因造成了我们这次败。

评价该例句:好评差评指正

El destino de toda guerra injusta es la derrota.

一切非正义战争都必将失败

评价该例句:好评差评指正

Más dura que la derrota fue la humillación.

战败更为冷酷是所受到耻辱。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la derrota de la amenaza física por sí sola no puede traer consigo la armonía que todos tratamos de alcanzar.

不过仅仅击败有形威胁并不能带来我们大家努力争取

评价该例句:好评差评指正

Rendimos homenaje a todos los Estados de la coalición contra Hitler por el papel tan importante que desempeñaron en la derrota del fascismo.

反希特勒联盟所有国家在击败法西斯主义过程中都发挥了巨大作用,我们对此表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

Debemos comprender que, sin duda, la reconstrucción del Iraq significará la derrota del terrorismo, que se ha convertido en un peligro para la humanidad y para la civilización.

应当认识到,重建伊拉克毫无疑问意味打败恐怖主义,恐怖主义已经成为人类文明威胁。

评价该例句:好评差评指正

Ya han transcurrido 60 años desde que el mundo presenció la derrota de un régimen tiránico y bárbaro nazi que se había propuesto erradicar sistemáticamente al pueblo judío y reprimir violentamente a muchos otros pueblos.

自从一个决意要有系统地消灭犹太人压制许多其他人民野蛮纳粹政权在世界上遭遇失败以来,60年过去了。

评价该例句:好评差评指正

Según el clásico cálculo de que el triunfo de una parte es la derrota de la otra, a algunos palestinos les puede parecer que satisfacer un interés israelí es una derrota, a juzgar por sus esfuerzos por menoscabarlo.

从一些巴勒斯坦人作出危及以色列撤出努力来看,他们是根据传统看问题方式,认为一方所得就是另一方所失。

评价该例句:好评差评指正

Incluso después de 60 años de su derrota, el Japón no ha saldado los sanguinarios y execrables crímenes cometidos en el pasado y está volviendo a reavivar sus alucinaciones militaristas, incitando al conjunto de su sociedad a dar un giro hacia la derecha con miras a hacer efectivo el viejo sueño de la “gran esfera de coprosperidad de Asia”.

甚至在战败60年后日本也还没有清偿过去犯下血腥而可耻罪行,反而却在妄想复活军国主义,使整个社会右倾化,以实现其昔日“大东亚共荣圈”梦想。

评价该例句:好评差评指正

En la resolución se reconoce el establecimiento de una derrota de dos direcciones, y se recomienda que los gobiernos reconozcan la necesidad de proteger eficazmente la región de la Gran Barrera de Coral y el Estrecho de Torres, y que comuniquen a los buques que enarbolen su pabellón que deben proceder de conformidad con el sistema de practicaje de Australia en el caso de los buques mercantes de 70 o más metros de eslora y de los buques cisterna de cualquier tamaño que transporten petróleo, productos químicos o gas.

该决议承认设立双向航道;并建议各国政府认识到必须有效保护大堡礁托雷斯海峽地区,并通知悬挂本国国旗船舶遵守澳大利亚对长度70米以上商船,以及不论大小油船、化学船、液化气运载船所规定领航制度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


复议, 复音, 复印, 复印机, 复员, 复员军人, 复原, 复杂, 复杂的, 复杂的心理,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Eso sí, a pesar de esta derrota, las cosas nunca volverán a ser lo mismo.

尽管遭遇了挫折但情况再也不会像从前那样了。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Si la vida te derrota ¿qué hay que hacer?

如果生活击倒了你,你会做什么?

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Toda esta mentira te acabará llevando a tu derrota.

它将化为修行路上无解的业障

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Se ajustó el saco a los hombros y puso el bote sobre su derrota.

他把麻袋在肩头围围好,使小船顺着航线驶去

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Pero el hombre no está hecho para la derrota -dijo-.

" 不过人不生的," 他说。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En la historia anterior quise narrar el proceso de una derrota.

我在上面的故事里想叙一次的过程

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

La pregunta sigue siendo entonces cómo lograron conquistarlos, más aún después de una derrota como esta.

问题依然,西牙人如何在这样一次后征服他们的。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

La vela estaba remendada con sacos de harina y, arrollada, parecía una bandera en permanente derrota.

帆上用面粉袋片打了些补丁,收拢后看来象一面标志着永远的旗子

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

La RAE nos dice un buen ejemplo: Alejandro Magno no conoció la derrota.

RAE和我们讲了一个很好的例子:亚历山大帝没感受过的滋味

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Pero el hombre no está hecho para la derrota -dijo-. Un hombre puede ser destruido, pero no derrotado.

“不过人不生的," 他说。”一个人可以被毁灭,但不能给打。"

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Me satisface la derrota, porque secretamente me sé culpable y sólo puede redimirme el castigo.

使我高兴因为我秘密地知道自己有罪,只有惩罚才能拯救我。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Me satisface la derrota, porque es un fin y yo estoy muy cansado.

”我想:“使我高兴因为它下场,我已经非常疲倦。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Pero todo lo ha tenido mi generación, porque primero le fue deparada la gloria y después la derrota.

我这一代人经历了一切,因为他们先得到了光荣,然后又遭到了

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Luego cogió la escota y la vela se llenó de aire y el viejo puso el bote en su derrota.

然后他摸到了帆脚索,张起帆来,使小船顺着原来的航线走

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Ahora se ven las victorias pero ha habido muchas derrotas.

现在你可以看到胜利,但也有很多

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Por ahora su balance en 3 años es de 99 victorias y 32 derrotas.

目前他3年的战绩99胜32

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

La derrota del Villarreal en Vallecas le dejó sin opciones de Champions.

比利亚雷亚尔在巴列卡斯的让他们没有冠军联赛的选择。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

La derrota del Valencia en Girona le hace desplomarse tres puestos.

在赫罗纳瓦伦西亚使其排名下降了三位。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

No nos ha ido nada bien y sorprende una derrota tan abultada.

我们的一切进展顺利,如此惨重的令人惊讶。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Al escuchar esa buena pregunta, el dios cedió, admitiendo la derrota.

听到这个好问题后,神心软了,承认

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


副刊, 副品, 副启, 副食品, 副手, 副首领, 副署, 副业, 副翼, 副院长,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接