有奖纠错
| 划词

Ana llevó las tazas de café sin derramarlas porque tiene buen pulso.

安娜端来几杯咖啡没有出来,因为她腕力很好。

评价该例句:好评差评指正

El compromiso de los palestinos de poner coto al terrorismo y a la incitación a seguir derramando sangre, al igual que el compromiso de Israel de ocuparse del tema de los asentamientos, siguen siendo fundamentales.

巴勒斯坦人承诺停止恐怖主义和停止煽动进一步血,以及以色列承诺解决定居点然具有关键意义。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que, mediante los esfuerzos conjuntos, las madres, las esposas y las hijas dejen de derramar lágrimas ante los horrores de la guerra, y que todas nuestras hermanas en todo el mundo lleven vidas felices y pacíficas.

我希望,在大家共同力下,母亲、妻子、女儿的眼泪不再在战,世界上所有的妇女姐妹都能过上幸福、安宁的生活。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro primer deber para con quienes derramaron su sangre por salvar a la humanidad del nazismo es, ante todo, erigir una barrera infranqueable para detener la propagación de la intolerancia y otras formas contemporáneas semejantes de racismo, discriminación racial y xenofobia.

我们对那些血牺牲、将人类从纳粹铁蹄下挽救出来的人们的首要责任是,首先建立可靠的屏障,制止不容忍现象及其相关的当代表现形式——种族主义、种族歧视和仇外情绪——蔓延。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


侧泳, 侧支索, 侧重, 侧柱, , 测…的速度, 测定, 测杆, 测高法, 测高计,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Fue la gota que derramó el vaso.

这成为压垮骆驼的最后一根稻草。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Yo no derramé una lágrima, pero lo sentí en el alma.

我没一滴眼泪,却感到心里-阵剧痛。

评价该例句:好评差评指正
潘神的迷宫

El portal solo se abrirá si es derramada sangre inocente.

只有用人的血 门才能打开。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

¿Cómo te atreves a derramar el vino?

居然敢把酒在我身上?”

评价该例句:好评差评指正
旧约出埃及记

7 Y tomarás el aceite de la unción, y derramarás sobre su cabeza, y le ungirás.

7 就把膏油在他头上膏他。

评价该例句:好评差评指正
旧约出埃及记

9 No ofreceréis sobre él sahumerio extraño, ni holocausto, ni presente; ni tampoco derramaréis sobre él libación.

9 在这坛上不可奉上异样的香,不可献燔祭,素祭,也不可浇上奠祭。

评价该例句:好评差评指正
旧约利未记

12 Y derramó del aceite de la unción sobre la cabeza de Aarón, y ungiólo para santificarlo.

12 又把膏油在亚伦的头上膏他,使他成圣。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Llegó el día de la boda y mientras preparaba el pastel con Nacha, Tita derramó una lágrima sobre la mezcla.

婚礼的日子到了,在和娜恰准备蛋糕的时候,蒂塔留下的眼泪滴落在蛋糕糊中。

评价该例句:好评差评指正
旧约出埃及记

12 Entonces el pueblo se derramó por toda la tierra de Egipto á coger rastrojo en lugar de paja.

12 于是百姓在埃及遍秸当作草。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Quitando el rojo de en medio, confían dijo, en que no se derramará sangre.

他说,撇开红色不谈,他们有信心不会流血。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Así, derramando litros de leche han protestado los ganaderos de Asturias.

因此,阿斯图里亚斯的畜牧农民通过泼洒牛奶来抗议。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

De este modo, se rendirían, sin lugar a dudas, y los capturaríamos sin derramar sangre.

这样,他们疑会投降,我们就会抓住他们,而不会流血。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

La obra de " El columpio" fue como la gota que derramó el vaso.

《秋千》的作品就像摔断了骆驼背的水滴。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Bueno, creo que tendré que derramar un poco.

好吧,我想我得一点。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Fue la primera sangre derramada de la Guerra de las Galias, por eso nos ha traído.

这是高卢战争的第一场流血事件,这就是它给我们带来的原因。

评价该例句:好评差评指正
旧约创世纪

18 Y al Aradio, y al Samareo, y al Amatheo: y después se derramaron las familias de los Cananeos.

18 亚瓦底人,洗玛利人,哈马人,后来迦南的诸族分散了。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Bueno, es mejor que la última vez que derramé mostaza.

嗯,这比我上次芥末要好。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Algunos dirán que el amarillo simboliza el oro que trajeron los conquistadores al volver de América y el rojo la sangre derramada.

有人会说,黄色象征着征服者从美国带回的黄金,红色象征着洒下的鲜血

评价该例句:好评差评指正
旧约创世纪

18 Y levantóse Jacob de mañana, y tomó la piedra que había puesto de cabecera, y alzóla por título, y derramó aceite encima de ella.

18 雅各清早起来,把所枕的石头立作柱子,浇油在上面。

评价该例句:好评差评指正

Nadie la vio nunca derramar una lágrima, ni cuando dejaron de recibir correspondencia del abogado ni cuando las noticias de la guerra hicieron suponer lo peor.

从来没有人看过她流泪,即使在她父亲断了音讯后, 或是战况越来越紧张的时候,她一滴泪都没掉过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


策划, 策划阴谋, 策划者, 策励, 策略, 策略的, 策士, 策应, 策源地, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接