有奖纠错
| 划词

Eran unas casas preciosas, en la ladera de una colina, cerca de un río.

那是些漂亮的房子,在,靠近条河流。

评价该例句:好评差评指正

Desde aquí se alcanza a ver la colina del Palacio de Verano.

从这儿可以看见颐园的

评价该例句:好评差评指正

La vertiente de la colina nos lleva a la cima.

我们顺着顶。

评价该例句:好评差评指正

Yo vi a mi padre subir la colina tirando una carreta.

我看见我的父亲拉着

评价该例句:好评差评指正

Se detuvo en la cima de la colina para contemplar el grandioso paisaje.

他停在顶欣赏壮丽的景色。

评价该例句:好评差评指正

El enemigo está detrás de las colinas.

敌方在

评价该例句:好评差评指正

El distrito de Jebrail abarca una zona de unos 1.050 kilómetros cuadrados de colinas suaves y campos.

杰布拉伊尔区面积1 050平方公里,是延绵起伏的农田。

评价该例句:好评差评指正

Durante las excavaciones se allanó una colina en las tierras en disputa, muy cerca de viviendas propiedad de palestinos.

挖掘工程将会离巴勒斯坦人所拥有房屋极近的有争议土地土丘移走。

评价该例句:好评差评指正

Cada pulgada de tierra, cada colina, cada valle, cada riachuelo y cada roca está impregnado de historia judía, lleno de recuerdos.

寸土地,每谷、每条小河,每块石头,都浸透着犹太人的历史回忆。

评价该例句:好评差评指正

El nuevo trazado del muro seguirá la Línea Verde o estará cerca de ésta, en la localidad de las colinas de Hebrón.

围墙的新路线将在希布伦地区沿绿线建造,或是接近绿线建造。

评价该例句:好评差评指正

Primero llegaron colonos con caravanas y se establecieron en lo alto de las colinas, en medio de zonas densamente pobladas por palestinos.

定居者来的时候带来几个大篷,然后他们在巴勒斯坦人口稠密的设立前哨。

评价该例句:好评差评指正

La protección de los derechos y la dignidad de las mujeres y niñas de las tribus de las colinas se reconoce como algo necesario y se promueve.

泰国承认部落妇女女童权利尊严的保护。

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente, las fuerzas israelíes siguieron bombardeando el territorio libanés en las colinas de Kafr Chuba y los alrededores de las granjas de Sheba'a, como resultado de lo cual fueron dañadas varias viviendas de ciudadanos libaneses situadas en zonas pacíficas.

以色列于是炮轰在Kafr Shuba的黎巴嫩领土整个Shab'a农场地区,造成平区内许多属于黎巴嫩公民的房子受到破坏。

评价该例句:好评差评指正

Además, sírvase aclarar si se ha evaluado el programa de seguro médico de 30 baht para conocer el acceso a los servicios básicos de los pobres de las zonas rurales y urbanas, las tribus de las colinas y otros grupos étnicos.

此外,请提供资料,说明是否已评估30铢方案,以评估农村城市的穷人、部落及其他族裔群体获得基本服务的机会。

评价该例句:好评差评指正

En las anteriores observaciones finales, el Comité expresó su inquietud ante la posible falta de protección que daba la legislación nacional a las mujeres y niñas de las tribus de las colinas y recomendó la introducción de leyes y otras disposiciones a tal efecto.

委员会在其先前的结论意见中对部落妇女女童可能未受国家法律保护表示关切,建议制定立法其他措施保护她们。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, esta semana debemos centrarnos en asegurarnos de que lo básico para sobrevivir llegue a quienes lo necesitan: los cientos de miles de personas que, ahora mismo, están apiñados en el frío y la oscuridad de las colinas y las montañas del norte del Pakistán.

在本星期,我们必须侧重于确保将基本生存用品送到需要者手中,目前,有成千万的人正在巴基斯坦北部区的黑夜寒冷中瑟瑟发抖。

评价该例句:好评差评指正

Visitó el muro cerca de Jayyous y de Ras en los distritos de Qalandiya y Tulkarem; alrededor de la tumba de Raquel en Belén; a lo largo de la carretera de Kalandiya en A-Ram; en las colinas de Abu-Dia y Anata, y en Immeizel, en las colinas al sur de Hebrón.

他走访了QalandiyaTulkarem区JayyousRas附近、伯利恒Rachel墓周围、A-Ram的Kalandiya公路沿线、Abu-DisAnata以及南希布伦Imneizel的围墙。

评价该例句:好评差评指正

Puesto que sólo los nacionales de Tailandia con domicilio inscrito pueden acogerse al programa de salud de 30 baht, en la actualidad hay 3,2 millones de personas que viven en Tailandia que no tienen acceso a este, en particular: 1) miembros de las minorías y grupos de tribus de las colinas que no tienen la nacionalidad tailandesa; 2) nacionales de Tailandia que carecen de un domicilio fijo o cuyos nombres no figuran en ningún domicilio inscrito.

由于只有已登记户口的泰国国民才有资格享受30铢保健计划,目前住在泰国的约320万人仍无法享受该方案,特别是⑴ 无泰国国籍的少数民族部族群体成员;⑵ 无家可归或名字未在任何户口登记的泰国国民。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


calzorras, cama, camá, cama de matrimonio, cama de matrimonio extra grande, cama de rayos ultravioleta, cama elástica, cama individual, cama plegable, camacero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

侧耳倾听

Me dije a mí mismo que te llevaría hasta lo alto de la colina.

早就决定… 要这样载着你… 翻山越岭。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

En la siguiente colina, por favor, señor Toribio.

请放到旁边那座山上,公牛先生。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Monterrey además cuenta con hermosas colinas y termales reposando en ellas.

另外,蒙特雷还有着美丽山峰和山间温泉。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Se trata de una ciudad construida sobre la colina de la Sabika en Granada.

这是座建在格拉纳达萨比卡山上城市。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Y así, suene la libertad desde las prodigiosas cumbres de las colinas de New Hampshire.

让自由之声从新罕布什尔州巍峨崇山峻岭响起来!

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Suene la libertad desde cada colina y cada campo de Mississippi, desde cada ladera.

让自由之声从密西西比座丘陵响起来!

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Repechando colinas arenosas, habían llegado al laberinto.

他们爬上陡,来到迷宫前面。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

De modo que estamos en las colinas del oeste...

“那们在… … 西山?”

评价该例句:好评差评指正
十二异乡故事

Un domingo de fines de septiembre presenció el primer entierro en la colina.

九月末周日,她目睹了那山坡场葬礼

评价该例句:好评差评指正
小银和

Ahí tiene ya, en otra colina, fina y gris sobre el cielo azul, a la amada.

果然,看那边,它面对着山丘映托在蓝天上面就是它灰色文静未婚妻。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La colina coronada de bosque por la que habían descendido, a distancia resultaba más abrupta y más hermosa.

他们望着刚才下来那座小山,只见丛林密布,从远处望去益发显得陡,真是美丽地方。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Éstos intentaron eternizarse en forma de momias, que eran guardadas dentro de estas colinas artificiales de piedra.

法老们为求永生,把身体制成木乃伊,并保存在这些石块建成山里

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Empinadas colinas de piedra caliza, llamadas mogotes, atraviesan los valles, creando un paisaje y una vida salvaje espectaculares.

石灰岩山丘(被称为mogotes)贯穿峡谷,形成了壮观景色和野生环境。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

¿Y qué me dices de la mansión que tienes en la colina, los coches deportivos y el yate?

那你山上豪宅,你跑车和游艇怎么说呢?

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Sus lamentos y gritos eran tan fuertes y estridentes, que el eco los repetía en las colinas cercanas.

他哭得这样伤心这样响,周围所有土岗都接连发出了回声。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Al otro lado de la cima de la colina, se recortaban contra el cielo estrellado dos siluetas altas.

在山顶边,在星空下出现了两轮廓。

评价该例句:好评差评指正
背包客旅行Vlog

Enclavado en las colinas de Granada, el Albaicín se alza como un laberinto de callejuelas empedradas y casas encaladas.

阿尔拜辛区坐落在格拉纳达山丘上,就好似由鹅卵石小道和粉刷房屋组成迷宫。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

Para llegar a Socartes fue necesario bajar y subir muchas colinas. Y tuvieron que pasar por una cueva subterránea.

要到达那里,必须要爬上爬下好几座小山他们还不得不穿过地下洞穴。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro

Desde allí podía ver, mientras escribía, los techos, las chimeneas y todas las colinas de París.

他在这里写作,从这间房间,他可以看到鳞次栉比屋顶和烟囱以及巴黎所有山峦

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

El eco lo fue llevando hasta la caverna oscura de las colinas, y despertó de sus sueños a los pastores.

回音将歌声领入山坡暗紫色洞穴将牧童从梦里惊醒过来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


camahua, camahueto, camal, Camáldula, camaldulense, camaleón, camaleónico, camalero, camalotal, camalote,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接