Tiene mucho cariño esa insignia porque es recuerdo de un amigo latinoamericano.
他非常珍那个徽章,因为那是位拉美朋友给他的纪念品.
Es un pobre perro carente de cariño.
这只可怜的小。
Un beso, cariño, no te pongas triste, siempre te acompaño.
个,的,你别难过,我直陪着你的。
El nuevo compañero ya ha cogido cariño nuestra colectividad.
那个新同伴已经上了我们的集体.
Con el roce se toma cariño.
经过接触就会产生感情.
Trata con cariño estos trabajos.
你要仔细对待这些工作。
Trata con cariño estos libros.
你要惜这些书.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lo lavo con cariño, a mano. Y así está.
我会爱惜地手洗它,就是这样。
Sí sí sí ya va, cariño, ya va.
好好好,亲爱的,这就好。
Probablemente pensaron que está demasiado gordo, cariño.
可能是嫌那只猫太肥了吧。
No te preocupes, cariño, pagaremos cuando vuelvan.
别担心了 老公 等下有人来了我们就是了。
Todos sois importantes. Gracias. Os mandamos un abrazo con todo cariño.
你们都比重要。感谢你们。请让我们给你们一个爱的拥抱。
Gracias por haberla acogido con tanto cariño.
感谢你们如此热情地欢迎她。
Siempre tuve el cariño de todo el vestuario.
我的队员对我很好。
Valeria te mando mucho cariño, muchos abrazos y espero pronto vernos en un show, Ozu.
瓦莱里娅,我为你数关爱,和拥抱,希望我们很快在演出见面,Ozu。
Agradecer el cariño de la gente, de siempre.
感谢所有人一直以来的热爱。
Pero cariño, ¿cómo me voy a enfadar?
亲爱的,我怎么可能生气?
¡Nos han dicho que por aquí falta un poquito de cariño!
有人说这里缺少一点爱哦!
Ay, por fovar, no seas tan pelota, cariño.
哎呀,你可别这么狗腿子啦。
– Está bien, cariño, tranquilo… ¡Ya sabes que yo confío en ti!
“没关系,亲爱的,你知道我一直相信你的!”妻子说道。
Estudia Madrid con cariño y planea tus pasos con atención.
仔细地研究马德里,认真规划好你的行程吧。
No tengo falta, por mi parte, ese cariño hacia él.
我不缺乏对他的爱。
Ay, no, perdona, cariño, qué tontería, si acabáis de saberlo.
啊,不对,不好意思,亲爱的,我真傻,你们才刚知道这件事。
Oh cariño, ¿algo me dice que has tenido esta tarde muy ocupada?
哦亲爱的,听说你今天下午都很忙是吗?
No, cariño, es que es muy tarde ya, venga, vámonos.
不行,我的小祖宗,现在已经很晚了,我们走吧。
Él parecía haberlo olvidado todo, atendía a mi madre y hasta la trataba con cariño.
他跟全都忘了一样,很关心我妈妈,又叫她亲爱的。
Creo que eso es un lobo, cariño, fíjate es un lobo.
那不是狼吗 喂 老公 那是狼吧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释