Ese día los telefonistas de la compañía atendieron veinte llamadas por hora.
那天公司电话接线员们每小时接了20个电话。
Se mostró despiadado al no querer atender a mi humilde súplica.
他不想受理小小请求,显示了他毫无同情之心。
Es un mareo atender tantas llamadas telefónicas.
要接这么多电话,真烦人。
Soy muy educado y atiendo todas las protestas.
很有教养,听取那些抗议。
Juan atiende siempre a las sugestiones de otras personas.
胡安常考虑别人建议。
Estoy esperando que el médico me atienda.
在等医生给看病。
El profesor está muy descontento con este curso porque los alumnos no atienden.
老师对这个班很生气,因为学生不意听课。
La anfitriona se multiplicaba para atender a todos los invitados.
女主人努力来招待好每一位客人。
El profesor llamó la atención a los que no atendían a su explicación.
老师提醒那些不意听讲学生。
Hoy no puedo atenderle, tengo la agenda llena.
今天不能接待您,程全满了。
Actualmente se está formando a los trabajadores que se ocuparán de atenderlos.
工作人员目前正接受培训以照管这些儿童。
Se estima que la Oficina atiende a 29.000 funcionarios en todo el mundo.
监察员办公室对象全世界大约2.9万名工作人员。
La Unión Europea seguirá atendiendo a esas necesidades.
欧洲联盟将继续满足这些需求。
Las tres semanas de duración propuestas deberían permitir atender a esta solicitud.
建议三周时间培训应能使这一要求得到满足。
El presente informe se somete atendiendo a esa solicitud.
本报告就针对该要求提交。
Señalaron que la globalización sólo sería justa y equitativa si atendía a sus aspectos sociales.
代表团指出,应该先处理全球化社会方面,才可使全球化更公平。
La base de datos atenderá también las necesidades de otros órganos de las Naciones Unidas.
该数据基还将满足联合国其他机构需求。
Encomendamos al Secretario General Iberoamericano que atienda las recomendaciones de estos foros.
们请伊美秘书长意这些论坛建议。
El proyecto está encaminado a atender a las necesidades de los ciegos de Burkina Faso.
该项目为了满足布基纳法索盲人需要。
Ese procedimiento se decidió atendiendo a las sugerencias de diversas ONG.
这个程序根据许多非政府组织意见决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuando entró en el consultorio, el médico acababa de atender a otro enfermo.
当他进入问诊室的时候,医生刚刚接待好另一个病。
A la hora de prepararse, de atender, de tener curiosidad por las cosas.
在做准备,接待以及对事物产生好奇的时候。
Ella me dijo que necesitaba hablar con clientes, atender reclamaciones, escribir emails… lo típico.
她告诉我,她需要交谈,处理投诉,撰写邮件… … 常见的事。
Buenas tardes, le atiende Ana Rosa López.¿En qué le puedo ayudar?
下午好。安娜••••罗莎•洛佩斯为您服务。请问您有什么需要帮忙的吗?
Cuando visitamos Francia siempre pedimos que nos atiendan en francés.
当我们去法国旅行时,我们总是会让接待我们的去讲法语。
Nos atendieron bien, acabamos dejando una propina de 1,25.
我们被招待得很好,我们会留下一份1.25欧的小费。
Es el que me quiere, el que me atiende.
他是爱我的,是照我的。
Xu Xian le preparó un remedio y acudió a atenderla.
许仙给她准备了药,打算去照她。
Él parecía haberlo olvidado todo, atendía a mi madre y hasta la trataba con cariño.
他跟全都忘了一样,很关心我妈妈,又叫她亲爱的。
Oblígate a hacerlo e inventa algún modo simple y seguro de atender a los sedales.
强迫你自己睡觉,想出些简单而稳妥的办法来安排那根钓索。
Perdón, ¿habéis visto a la doncella que atiende la habitación de mi hermano?
打扰了 你们看见刚才在我哥哥房间服务的侍女了吗?
En Cantaloa, como mucho, tenemos que atender robos o alguna pelea, pero nunca algo así.
在坎塔洛亚 跟许多地方一样 我们受理抢劫案或是斗殴案, 但是这样的情况从没有过。
No me pueden atender a mí, ahora, por favor, si son tan amables?
如果你们友好的话,可不可以麻烦你们现在接待我一下?
Bernat dejó de atender a lo que Jaume le decía.
柏纳愣愣地听着昭明对他说的这番话。
Atiende al señor y no te acerques a mi hija.
“快去服侍大爷,别来找我女儿!”
La procrastinación es el hecho de aplazar actividades que deberían atenderse, sustituyéndolas por actividades más agradables.
拖延症是推迟应该从事的活动的一种行为,而去做一些自我娱乐的活动。
En las ecuaciones de segundo....¿Queréis parar de copiar y atender!
在这几个二次方程里… … 别光着记,集中注意!
Atendiendo a que el ciego siguiese su ejercicio, y a que la delincuente tuviese su castigo.
考虑到瞎子没法继续他的活动,而罪犯也应得到惩罚。
Mientras tanto continuaron atendiendo su campo.
櫌而不辍。
Atendía a los clientes luciendo sus tirantes de seda negra.
他招待的同时也在炫耀他那副黑色的丝背带。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释