Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以说,我们必须商定应这些矛盾的行动。
Por último, los retos de proliferación que afrontamos son graves.
最后,我们临的扩散挑是严重的。
Para concluir, existen retos institucionales y estratégicos que hay que afrontar.
最后,需构和略方的挑。
El daño ecológico que afronta el mundo no es menos importante.
世界临的生态破坏也是同样严重的。
Esas comunidades también tienen diferentes prioridades, estrategias y respuestas sobre cómo afrontarlos.
它们如何予以迎击也制定了不同的优先事项和略及回应方式。
Ahora bien, tenemos la oportunidad de afrontar los efectos negativos del cambio climático.
但是,我们仍然有会处理气候变化的不利影响。
Una de las amenazas más graves que actualmente afronta la Humanidad es el hambre.
饥饿是人类当前临的最严峻挑之一。
La administración de Bougainville es consciente de la complejidad de los retos que afronta.
布干维尔行政当局认识到它所临的挑的复杂性。
Las amenazas que afronta la comunidad internacional en la actualidad nos acompañarán durante decenios.
国际社会目前临的挑在几十年。
La pobreza sigue siendo uno de los imperativos más desalentadores que afronta la comunidad internacional.
贫困仍然是国际社会临的最严峻挑之一。
Ahora Bosnia y Herzegovina afronta un cambio.
波斯尼亚和黑塞哥维那现在临着一个不同的时代。
Las escuelas primarias afrontan enormes problemas logísticos.
小学临着巨大后勤问题。
África afronta retos políticos y humanitarios ingentes.
非洲正临巨大的政治和人道主义挑。
Este año ambas entidades afrontarán déficits enormes e insostenibles.
这两个实体都在今年临巨大的和无法长久维持的赤字。
Además debemos afrontar la grave degradación del medio ambiente.
我们还环境严重退化问题。
Aunque hemos logrado progresar en algunas esferas, seguimos afrontando retos graves.
虽然我们已在某些领域取得进展,但是我们依然临严重的挑。
Es evidente que la lucha nacional palestina sigue afrontando grandes desafíos.
显然,巴勒斯坦的民族斗争仍然临着严峻挑。
Los estereotipos se afrontan haciendo hincapié en el valor de la diversidad.
正在通过强调多样性的价值来克服定型观念。
Insomnes, afrontamos amenazas y desafíos que comprometen la supervivencia de la especie.
使我们无法安睡的是,我们临着影响人类生的种种威胁和挑。
Pregunta qué medidas se están tomando para afrontar el problema. La Sra.
他想知道,(克罗地亚)采取何种措施解决这个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fuerte para afrontar cada partido, cada partiiiido.
强大对每一场比赛,每一场比——赛。
Pero son también tiempos que debemos afrontar con responsabilidad, con ilusión y espíritu renovador.
但是,我们必须振精神,热情和负责对这个时代。
También podría ser indicativo de una emoción que todavía no están listos para afrontar.
也可能是他们还没准备好对的情感。
Afrontar una situación difícil con inteligencia y valor.
对困难有勇有谋。
Allí afrontarán una dura jornada de trabajo.
那里,他们将开始极其辛劳的一天。
Y Europa es también muy importante para afrontar esta crisis.
对这一危机,欧洲同样十分重要。
Afrontamos en su transcurso una situación exterior con profundos cambios.
我们对的是深刻变化的外部环境。
Todos trataban de afrontar los inesperados cambios que les estaban ocurriendo en los últimos años.
这些年来,每个人都试图应对发生生活中的各种意想不到的变化。
Hoy siguen afrontando esta lucha con una gran carga emocional y física sobre sus espaldas.
现,承受着巨大的心理和生理负担,他们战。
Que esté capacitado y preparado para afrontar cualquier problema y que tenga, cuantas más herramientas, mejor.
接受教育,准备好对各种困难,具越多越好。
Su habilitación de edad, obtenida en esos días, le permitía por su legítima materna afrontar los gastos.
那几天里,他年龄上争得的权利,使他能够根据母方法定继承权解决办理婚事的花费问题,只等父亲最后认可了。
Afrontamos, en fin, una compleja situación marcada por el aumento de los problemas derivados de dilemas o encrucijadas.
我们对的是两难多难问题增多的复杂局。
Bueno, habrá circunstancias que no podamos mejorar, pero sí podemos mejorarnos a nosotros mismos para afrontar esas circunstancias.
好吧,也有些情况我们没办法让它好转,但我们确实可以提高自己,来对这些状况。
Simeone tendrá bajas para afrontar la vuelta.
西蒙尼将有伤亡对回归。
Pero muchos vecinos no pueden afrontar su coste.
但许多居民负担不起它的费用。
El nacionalismo es un tema pendiente que hay que afrontar.
民族主义是一个必须对的悬而未决的问题。
Es la tercera sanción que afronta Meta en menos de seis meses por este motivo.
这是梅塔不到六个月的时间里第三次因此受到处罚。
Es tiempo de afrontar mi destino con dignidad.
现是有尊严对命运的时候了。
Afrontan situaciones incómodas, de rechazo o incluso violentas.
他们临着不舒服、容易被拒绝甚至暴力的情况。
Y con ilusión también afronta el sector turístico el 2023.
旅游业也满怀热情迎接 2023 年。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释