Cada interlocutor ha sido, alternativamente, alumno o maestro del otro, aclimatando en su propio espacio las innovaciones que mejor le convenían, aunque en un principio le hubiesen sido impuestas por la fuerza.”
对话的每

既当过老师,也当过学生,按国情
整
适合自己的
,即使这些

初是以武力强加于它们的。”
7月合集
,他的团队适应了又
次挫折。


段,他们将在六个月内每天的不同时间进行飞行,以



