有奖纠错
| 划词

Por otra parte, se elogiaron los esfuerzos del Relator Especial por definir este concepto nebuloso y huidizo.

特别报告员为界定这个模糊捉摸概念所做得到赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Durante el desempeño de su mandato sentaron un ejemplo mediante su dedicación y su perspicacia con respecto a cuestiones de derecho internacional que con frecuencia eran de difícil aprehensión.

他们在任职期间,尽心竭国际法中通常捉摸问题,从树立榜样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


确实性, 确系实情, 确信, 确信的, 确有把握地, 确凿, 确凿的, 确凿的事实, 确凿的证据, 确凿无疑的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国家地理

En los bosques maduros de Andorra vive una de sus aves más elusivas.

在安道尔成熟森林中,生活着它们最难以鸟类之一。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Son conocidos por resultar impredecibles: trata con ellos puede ser muy fácil o extremadamente difícil.

他们被认为是难以:与他们打交道可能非常容易,也可能极其困难。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Si la encuentras, es una de las serpientes más elusivas del mundo, la cascabel muda.

如果你找到它,它就是世界上最难以蛇之一——哑响尾蛇。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Pocos han visto a la escurridiza bestia, pero quienes lo han hecho jamás podrán olvidarla.

很少有人见过这种难以野兽,但见过人却永远不会忘记它。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Colgó sin hablar, pero la distancia infinita de aquella voz inasible le resintió la moral.

他没有说话就挂了电话,但那个难以音距离无限远,影响了他士气。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

No solo permite detectar animales huidizos como el lince de Canadá, sino también identificar especies invasivas.

它不仅可以探测到加拿大猞猁等难以动物,还可以识别入侵物种。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero en las últimas décadas, los investigadores han creado métodos capaces de detectar hasta las especies más huidizas.

但近几十年来,研究人员已经开发出能够检测出最难以物种方法。

评价该例句:好评差评指正
西班牙小学六年级语文课本

Es un ser esquivo y tímido, que pasa totalmente desapercibido, como si fuera invisible.

他是一个难以和害羞存在, 完全不被注意, 仿佛他是隐形

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

A mí, desde luego, no me seduce en absoluto, pero igual para vosotras tiene su encanto, que las mujeres sois muy raritas.

" 对我来说当然一点儿吸引力都没有。但是对于你们这些女人来说有些魅力吧,女人都是难以。"

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

La ofensiva se retrasa y ese tiempo es precioso para recabar más información sobre Hamás, una de las organizaciones más escurridizas del mundo.

进攻被推迟了, 现在收集更多有关哈马斯信息非常宝贵,哈马斯是世界上最难以组织之一。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

En el recogimiento pacífico y rendido de los crepúsculos del pueblo, ¡qué poesía cobra la adivinación de lo lejano, el confuso recuerdo de lo apenas conocido!

倦怠夕阳斜照着这寂静而幽隐村庄,纷乱回忆之中,那些陌生而难以远逝了一切,是多么富有诗意!

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Los objetos de la fases más iniciales y rápidas de la formación estelar son difíciles de capturar, pero la extrema sensibilidad, la resolución espacial y la capacidad para generar imágenes de Webb le permiten documentar estos eventos tan elusivos.

恒星形成最初阶段和最快阶段物体是很难捕,但是韦伯望远镜极高敏感度、空间分辨率和成像能力使它能够记录下这些难以活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


群众关系, 群众观点, 群众路线, 群众团体, 群众性, 群众演员, 群众运动, 群众组织, , 然而,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接