有奖纠错
| 划词

1.No distinguía los tiempos verbales pasado y presente ni las voces pasiva o activa del idioma coreano.

1.她不能区语的过和现及被动语态和主动语态

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


坚决的, 坚决地, 坚决认为, 坚强, 坚强的, 坚忍, 坚忍不拔, 坚忍性, 坚韧, 坚韧不拔的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

初级语法教学

1.Y repasamos los principales contextos en los que se emplea este modo verbal.

我们回顾了使用这一主要环境。

「初级语法教学」评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

2.En otras lenguas como el inglés, usan la pasiva para el mismo propósito.

在英语等其他语言中,他们使用被动也是出于

「Youtube选合辑」评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

3.En español, el uso de las frases pasivas no está muy extendido, a diferencia de lenguas como el inglés.

在西班牙语中,被动并不经常使用,这一点与英语等语言不

「Youtube选合辑」评价该例句:好评差评指正
Sueña 1 9-10 Alex

4.Tal vez esté enamorado y se olvide de todo: de trabajar, de comer, de comprar...

tal vez 和quizás 用法相接一般讲来时,现在时,和虚拟式。a lo mejor 只能搭配陈述式,不与虚拟式用。

「Sueña 1 9-10 Alex」评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

5.Sin embargo, tenemos una estructura muy común que sustituye el uso de la pasiva y, cómo no, tiene que ver con el " se" .

但是,我们有一个非常常见结构来代替被动使用,并且,显然,这与“se”有关。

「Youtube选合辑」评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

6.Para, en general, está relacionada a la finalidad mientras que por, en general, está relacionada con la idea de tránsito o como complemento en voz pasiva, entre otros: " este regalo es para ti" , " questo regalo é per te" .

一般来说," para" 与目相关,而" por" 通常与通过或作为被动补语等概念相关,例如:" 这个礼物是给你" ," questo regalo è per te" ;" 我为了国家和平而做这件事" ," lo faccio per la pace del mio paese" 。机翻

「ESPAÑOLÉXICO」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


坚硬, 坚硬的, 坚硬结实的东西, 坚硬如石的, 坚贞, 间壁, 间壁墙, 间冰期, 间道, 间谍,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接