有奖纠错
| 划词

Las personas concursantes esperaban con impaciencia el fallo del jurado.

参加比赛人焦急得等待评委

评价该例句:好评差评指正

Se ha ejecutado el 43% de esas decisiones (9.831 reclamaciones).

这些43%(9 831宗索偿)已得到执行。

评价该例句:好评差评指正

Aumentan las demoras para dictar fallos y en la ejecución de las decisiones judiciales.

在法院案件和执行方面,积压量继续增加。

评价该例句:好评差评指正

Esta opinión se refleja en el ya mencionado dictamen en el caso Kang c.

前面提到Kang诉大韩民国一案反映了这一思路。

评价该例句:好评差评指正

Los partidos políticos también han aceptado el veredicto de las urnas electorales.

各政治党派也都接受了经投票箱

评价该例句:好评差评指正

Este requerimiento deberá ser conocido y resuelto por juez o tribunal inmediatamente”.

法官或法院应立考虑此种要求并。”

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal Superior Regional declaró que el laudo era ejecutable.

高等地方法院宣布该书可以执行。

评价该例句:好评差评指正

El representante podrá apelar la decisión del Presidente.

代表可对主席提出异议。

评价该例句:好评差评指正

Dicha orden preliminar no constituirá un laudo.

这种初步命令不构成仲

评价该例句:好评差评指正

Además, el Cuarteto debía hacer más esfuerzos para promover las conclusiones de la Corte.

四方还应当做更多以促进法院

评价该例句:好评差评指正

Segundo, porque la sentencia del Tribunal Constitucional tergiversa los hechos del caso y es arbitraria.

第二,因为宪法法庭扭曲了案情事实,并且是任意性

评价该例句:好评差评指正

Los tribunales por otra parte siempre han dictado fallo en audiencia pública.

此外,区域法庭是在公开法庭上宣布

评价该例句:好评差评指正

El autor declara que se le negó el derecho a apelar contra esta decisión.

他宣称,他被剥夺了提出上诉权利。

评价该例句:好评差评指正

La Audiencia Provincial revocó la sentencia y concluyó que sí existía voluntad de apropiación.

省高级法院推翻了这一,认为事实上存在盗窃钱财意图。

评价该例句:好评差评指正

Esta decisión fue recurrida ante el pleno del Tribunal Federal de Australia.

提交人这项向澳大利亚联邦合议庭提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, el Tribunal Supremo no revocó la sentencia.

结果,最高法院并没有改变

评价该例句:好评差评指正

La Corte de la Familia dictó órdenes a los progenitores en favor del padre (S).

养育有利于父亲(S)。

评价该例句:好评差评指正

Abordaré ahora esas decisiones en orden cronológico.

我现在按时间顺序介绍这些

评价该例句:好评差评指正

El nuevo fallo es contrario a las regulaciones internacionales sobre la protección de marcas.

违反了国际关于商标保护法规定。

评价该例句:好评差评指正

La decisión de la Comisión causó protestas entre algunos miembros de la tribu Misseriya.

委员会引起梅泽利亚部落某些成员抗议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


螺桨, 螺距, 螺母, 螺栓, 螺丝, 螺丝刀, 螺丝钉, 螺蛳, 螺纹, 螺纹面包,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

¿Quiénes son ellos para hacer la justicia, Justina?

进行人又是谁呢,胡斯蒂娜?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

La Conferencia Episcopal no se pronuncia sobre este asunto.

主教会议不对此事作出

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Una sentencia de la Organización Mundial del Comercio los declaró ilegales.

世界贸易组织一项宣布它们是非法

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Para la Alianza Contra la Pobreza Energética esta sentencia puede sentar precedente.

对于反能源贫困联盟来说,这一可以开创先例。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Veremos si la Academia de la Televisión coincide con el veredicto de la Prensa extranjera.

我们看看电视学院是否同意外国媒体

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

La sentencia recuerda que para cubrir las vacantes hay que tener en cuenta los méritos.

提醒,填补缺必须考虑优点。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Martín, más de 25 000 que tocaron la superficie pero, en realidad hubo más.

Martín 中,超过 25,000 人触及了表面,但实际上,还有更多。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Si la compañía lo recurre, decidirá el Tribunal de Justicia de la Unión Europea.

如果该公司提出上诉,欧盟法院将做出

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合集

El fallo también pide la detención de otros 15 implicados en la causa.

还要求逮捕其他 15 名涉案人员。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年1月合集

Fue un fallo de la Cámara de Apelaciones del fuero contencioso administrativo.

这是上诉法院对有争议行政管辖权作出

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Con la documentación remitida, ahora solo falta que el tribunal se pronuncie.

文件提交后,就是法院了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Un fallo que ha escuchado a las de las mañana.

您早上听到

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero así como los venezolanos exponen estos argumentos, los guyaneses creen que el laudo de París es válido.

但正如委内瑞拉人提出这些论点一样,圭亚那人也相信巴黎是有效

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Y aquí en España, el jurado del caso de Samuel Luis tiene tres días para emitir un veredicto.

在西班牙,塞缪尔·路易斯案陪审团有三天时间做出

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

No puedo arrogarme la facultad de administrar justicia. -replicó-. Si usted tiene algo que decir, dígalo ante el consejo de guerra.

" 我无权," 他回答说。" 如果你有什么要说,就向军事法庭说吧。"

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

La sentencia definitiva podría tardar todavía un año.

最终可能仍需要一年时间。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

La sentencia de la Suprema Corte de Justicia de la Nación declaró inconstitucionales Las sanciones penales por el aborto.

国家最高法院宣布对堕胎刑事制违宪。

评价该例句:好评差评指正
CCTV Deporte

El Atlético de Madrid recibió la misma sanción que los blancos y, tras haber apelado, espera el fallo del TAS.

马德里竞技队受到了与白人队相同处罚,并在上诉后等待TAS

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年10月合集

La Justicia de Estados Unidos falló a favor de Claudia Villafañe en una causa que le había iniciado Diego Maradona.

美国司法部在迭戈·马拉多纳针对克劳迪娅·维拉法涅提起诉讼中做出了有利于克劳迪娅·维拉法涅

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年9月合集

En la última reunión se habían comprometido a presentar documentos sobre el estado de cumplimiento del fallo del máximo tribunal.

在上次会议上, 他们承诺提交有关最高法院遵守情况文件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


络腮胡子, 络绎不绝, 骆驼, 骆驼队, 珞巴族, , 落笔, 落膘, 落泊, 落草,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接