También en este caso, ¿cómo puede el Sr.
如果科索沃西先生的任务查
界委员会依法作出的裁定(
管在任何情况下,这样一项任务都
合法的),他又怎能如此胆大
为,同
界委员会进行接触?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por una persona en concreto no debes trastocar el significado de principio y de integridad, ni intentar convencerte a ti misma o a mí, de que el egoísmo es prudencia o de que la insensibilidad ante el peligro es un seguro de felicidad.
你千万不能为某一个人而改变原则,破格迁就,也不要千方百计地说服我,或
说服你自己去相信,自私自利就
谨慎,糊涂胆大就等于幸福有
保障。”
Trastornada por su propia audacia, se agarró del brazo de la tía Escolástica para no caer, y ésta sintió el sudor glacial de la mano a través del mitón de encaje, y la reconfortó con una señal imperceptible de complicidad sin condiciones.
她被自己的胆大吓得魂不附体,一把抓住埃斯科拉斯蒂卡姑妈的手臂才没有摔倒。透过女孩的蕾丝无指手套,姑妈感觉到她冷汗涔涔,于用一个不被人察觉的暗号安慰
她,向她表示自己无条件的支持。