El detenido contestó con honestidad cuando dijo que no era culpable.
被逮捕者对自己行供认不讳。
Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.
这些行都是同类需要受到相同处罚。
El asesinato es el peor crimen que existe.
谋杀是最可行。
El terrorismo es un crimen contra toda la humanidad.
恐怖主义是危害全体人类行。
La grave naturaleza del delito de genocidio exige que garanticemos que no haya impunidad.
灭绝种族行性质严重,需要我们确保有必罚。
También está penalizada la preparación de este delito.
(2) 准备犯下本项行亦构成犯。
Los crímenes llevados al Tribunal fueron cometidos en Rwanda.
卢旺达问题国际法所受理行发生在卢旺达境内。
Por lo tanto, la persecución de los que cometen esos delitos es el propósito central.
因此,全部重点是打击上述行犯者。
200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.
《条例草案》旨在藉修订现有条例(主要是《刑事行条例》(第200章)、《官条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。
No es delito ser una entidad incluida en lista.
成为列入名单实体并非一项行。
Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.
此外,一个人,在他或她有义务作为情况下,可能因为不作为而犯下行。
El asesinato puede constituir exterminio y, por tanto, crimen de lesa humanidad.
谋杀可以构成可视作危害人类行灭绝行为。
Tampoco castigaron a las personas que estaban bajo su control y cometieron crímenes graves.
此外,他们未惩罚在他们控制下那些犯有严重行人。
Sus acciones y sus crímenes podrían atribuirse jurídicamente al Gobierno.
他们行为和行可以依法归咎于苏丹政府。
En esos casos, la responsabilidad de esos crímenes recae únicamente sobre sus autores materiales.
在这种情况下,只有犯者个人对这种行承担责任。
También pueden perder el permiso de conducir por cometer esas infracciones.
他们还会由于犯下此种行而失去执照。
La Sala de Crímenes de Guerra enjuicia dos categorías de causas.
战争行分审判两类案件。
Además, la Sala de Crímenes de Guerra enjuiciará las causas nacionales de crímenes de guerra.
此外,战争行分还将起诉国内战争行案件。
Resulta especialmente alarmante la ejecución de menores por causas tales como los “delitos de moralidad”.
尤为令人恐慌是,因“道德犯”等行对未成年人做出判决。
En ciertas localidades también se denuncian linchamientos y crímenes que responden a venganzas personales.
在某些地区还有报告称,出现了私刑和个人报复行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aquel brutal y despiadado crimen provocó una gran tragedia humana y social.
那种残酷无情的罪造成了巨大的人类和社会悲剧。
En 1935, Frida lee en el periódico la noticia sobre este crimen.
1935 年,弗里达在报纸上读到了有关这一罪的新闻。
Yo creo que habrá que distinguir por lo menos actos delictivos y no delictivos.
我觉得至少要分清犯罪为和非犯罪为吧?
Los crímenes más graves tenían castigos severos, dictaminados mediante la ordalía.
最严重的罪由神裁法做出严酷的刑罚判决。
Fue luego a proballa, y con ella probó el maleficio.
他随一下,证实了我的罪。
También acompaño a los presos y declaro en voz alta sus delitos.
我陪同一些罪犯,大声地宣读他们的罪。
Señor abogado, cometió usted el crimen del que se me acusa.
先生,你犯了指控我的罪吗?
Y vosotros, traidores soldados de Hazán, ¿qué demonio os ha movido a acometer tan grande insulto?
而你们,哈桑手下的叛兵,什么魔鬼驱使你们干这样的罪?
Aunque saber qué le pasaría a estas personas podría salvarlos, esto no evitaría que ocurrieran otros crímenes.
尽管知道这些人的结局可以拯救他们,还是无法阻止其他罪的发生。
Cuando tenía ocho años acusaron a mi padre de haber robado y lo metieron en la cárcel.
我八岁大的时候,我的父亲被控告盗窃,罪成立,就被关进了监狱。
¡No, no fue en el Callejón del Judío, zigzagueante y con olas, como trazado por un borracho!
不对,这罪没有发生在犹太胡同,那条胡同弯弯曲曲、坎坷不平,仿佛是由一个醉汉设计的!
Jesús en Twitter: " yo morí por tus pecados"
“我因你们的罪而死”。
La ambición por acumularlo ha sido la causa de innumerables crímenes, de la pobreza y de incontables guerras.
积攒财富的欲望是无数罪、贫穷和数不胜数的战争的根源。
El niño murió; el horror engendrado por ese crimen impuso una intachable severidad a los jueces de Juan.
孩子丧了命,这桩骇人听闻的罪促使审理胡安的法官们采取无可非议的严厉态度。
Los Mossos de Esquadra avisan que descargar estos datos es delito.
Mossos de Esquadra 警告说下载这些数据是一种犯罪为。
Ya hay veredicto por el tripe crimen machista de Valga, en Pontevedra.
已经对 Pontevedra 的 Valga 的三重性别歧视罪作出判决。
305 menores fueron enjuiciados por estos delitos, casi un 19 % más.
305 名未成年人因这些罪被起诉,几乎增加了 19%。
Entonces, ¿quién cometió los crímenes contra la memoria de Hatshepsut?
那么是谁对哈特谢普苏特的记忆犯下了罪呢?
Fue uno de los crímenes de la dictadura de Pinochet que más repercusión internacional tuvo.
这是皮诺切特独裁政权在国际上影响最大的罪之一。
Una jueza le investiga por presunta malversación y tráfico de influencias, entre otros delitos.
一名法官正在调查他涉嫌贪污和以权谋私等罪。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释