有奖纠错
| 划词

Aunemos esfuerzos para mantener un espacio ultraterrestre pacífico y tranquilo, sin armas y sin guerra.

中国政府愿与各方携起手来,共同缔造一个没有武战火、安全洁净的外空。

评价该例句:好评差评指正

Debemos tener el valor de señalar estos problemas si queremos construir juntos un mundo mejor.

我们要一道缔造一个更美好的世界的话,我们必须敢于解决这些问题。

评价该例句:好评差评指正

El tercer ejemplo es la consolidación de la paz.

我的第三个例子涉及到缔造

评价该例句:好评差评指正

El Canadá sigue buscando nuevas formas para apoyar la consolidación de la paz en el Oriente Medio.

加拿大继续寻求新办法支在中东缔造

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas han demostrado una trayectoria encomiable en materia de establecimiento y mantenimiento de la paz.

合国在缔造方面保着令人称赞的记录。

评价该例句:好评差评指正

Rusia tiene la intención de aumentar constantemente su participación en las actividades de paz de las Naciones Unidas.

俄罗斯打算始终不渝地积极参与合国的缔造活动。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso ampliar la participación de la mujer en las actividades de establecimiento y consolidación de la paz.

妇女作为缔造建设者的作用需要加以扩大。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, debemos reafirmar como absolutos ciertos principios e ideales fundamentales que guiaron a los fundadores de las Naciones Unidas.

的确,我们绝对必须重申某些指导合国缔造者的基本原则理想。

评价该例句:好评差评指正

La paz es hija de la autoridad, pero, para alcanzarla de forma definitiva, se requiere construir un tejido social con equidad.

源于权力,但久的却要求我们缔造一种等的社会结构。

评价该例句:好评差评指正

Se precisaban reacciones más eficaces ante estas situaciones, en el marco de iniciativas de mantenimiento y consolidación de la paz después de conflictos.

对于这种情况必须采取更为有效的对策,以作为维冲突后缔造举措的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Todo avance hacia una paz real y duradera es inconcebible mientras se permita a los terroristas seguir atacando a los israelíes y sus hijos.

假如允许恐怖分子把以色列人及其儿童作为攻击目标,便无法想象在缔造真正、方面取得任何进展。

评价该例句:好评差评指正

En nuestra opinión, la creación de una comisión de consolidación de la paz forma parte de los resultados que se esperan de la cumbre.

我们认为,成立一个缔造委员会已经是人们期望首脑会议取得的结局之一。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, las misiones de mantenimiento de la paz y de consolidación de la paz siguen ampliando las iniciativas de paz en nuestra región.

举例说,维缔造特派团继续强化本地区的举措。

评价该例句:好评差评指正

Haití nunca ha tenido una educación libre y universal, factor fundamental para la consolidación de la paz, la reconciliación y el desarrollo sostenible a largo plazo.

海地从未有普及免费教育,而这是缔造解以及长期可续发展的基本因素。

评价该例句:好评差评指正

El establecimiento de una comisión intergubernamental de consolidación de la paz en el marco de las Naciones Unidas es una idea importante que merece una consideración cuidadosa.

合国框架内成立一个政府间缔造委员会,是一个值得认真考虑的重要设想。

评价该例句:好评差评指正

No se podría encontrar razón más fuerte que ésta para formar una comisión de consolidación de la paz para dirigir a Haití a través de la próxima fase.

成立一个缔造委员会以指导海地的下一阶段,是一个最明显的例子。

评价该例句:好评差评指正

Todos los países, incluido Bangladesh, deben buscar la manera de aportar una contribución eficaz a las Naciones Unidas, en las actividades de establecimiento, mantenimiento o consolidación de la paz.

包括孟加拉国在内的各国,或通过缔造、维,或通过建设,都必须寻求各种方法手段来为合国作出有效的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Se ha reconocido que en un entorno posterior a un conflicto la seguridad es imprescindible para el establecimiento de la paz y la aplicación de los acuerdos al respecto.

人们业已认识到,冲突后环境中的安全对于缔造落实来说至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que es importante y pragmático garantizar que las organizaciones regionales desempeñen un papel esencial en la solución de los conflictos regionales y en la consolidación de la paz.

我们认为,重要而切实的办法是确保各区域组织在解决区域冲突缔造方面发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Por último, la Vicesecretaria General instó a las Partes a actuar con audacia y creatividad a fin de contribuir a crear un futuro diferente, con más esperanza y más seguridad.

最后,常务副秘书长敦促缔约方大胆地、创造性地采取行动,帮助缔造一个不同的、更有希望、更为安全的未来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grupo, grupo de cuatro personas, grupo de discusión, grupo de edad, grupo de noticias, grupo de operaciones, grupo de presión, grupo de reflexión, grupo sanguíneo, gruppetto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界

Nos forjó una tierra generosa al sur del sur.

极南处一片丰饶土地。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

A Steve Jobs lo corrieron de Apple antes de que regresara y construyera el imperio que es Apple hoy en día.

史蒂夫·乔布斯曾被苹果公司解雇,而后他回归公司,了今日苹果帝

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Ante Francia, en 1922, se forjó la leyenda de la Furia española, tras ganar en Burdeos 0-4.

1922年,西班牙狂怒在波尔多以0-4战胜法,由此了西班牙愤怒传奇。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Yo vuelvo a mi casa y hablo con él genuinamente y transparentemente por la relación que él creó.

我回到家里,真诚透明地他交谈,因为他是这种关系者。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Y finalmente están los cantaores y las cantaoras, que incorporan la palabra cantada al arte de los bailarines y de los músicos para crear flamenco.

最后是歌手们,他们将唱词融入舞者乐手艺术中,出弗拉门戈。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Cuando los arquitectos de nuestra república escribieron las magníficas palabras de la Constitución y de la Declaración de Independencia, estaban firmando un pagaré del que todo americano iba a ser heredero.

我们共者草拟宪法独立宣言气壮山河词句时,曾向每一个美人许下了诺言。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9月合集

Hizo su carrera política a la sombra de Ben Gurion, también polaco, sionista, socialista y principal hacedor del estado judío, y quien proclamó en Tel Aviv, en 1948, la independencia del Estado de Israel.

2.- 他在本·古里安 (Ben Gurion) 阴影下从事政治生涯,本·古里安 (Ben Gurion) 也是波兰人、犹太复主义者、社会主义者犹太主要者,并于 1948 年在特拉维夫宣布以色列独立.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


guabán, guabazo, guabico, guabina, guabino, guabirá, guabiyú, guabo, guabul, guaca,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接