有奖纠错
| 划词

1.El Príncipe Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein (Jordania) dice que el Tratado se ha de aplicar con rigor y con una fuerza equilibrada y equitativa en el caso de los tres pilares.

1.Zeid Ra′ad Zeid Al-Hussein亲)说,条必须严格行,三个支柱平衡用力

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不拘礼节, 不拘束的, 不拘小节, 不拘形迹, 不倦, 不倦的, 不均衡, 不开心, 不堪, 不堪设想,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利波特与魔法石(精选片段)

1.Cuando escuchen el silbato, quiero que todos golpeen el suelo con fuerza.

听到哨声,我要你们每个人都用力

「哈利波特与魔法石(精选片段)」评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

2.Cuando terminaron los zapatos, untaron un trapo con grasa y los frotaron con brío hasta que quedaron bien relucientes.

当鞋子完成时,们把布油,用力用布将鞋子擦拭着,直到它们变得锃亮。

「儿童故事集」评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

3.Esta vez fue un tirón tímido, sin demasiada fuerza, y supo exactamente lo que era.

胆怯的拉扯,不​​是太用力清楚知道那是什么。机翻

「Un Libro Una Hora」评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

4.Aguardó un ratito y de pronto, impaciente, se puso a sarandear con todos sus bríos el tirador de la puerta.

会儿,突然不耐烦开始用力摇动门把手。机翻

「Un Libro Una Hora」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

5.Envolvió mi cuerpo delgado en su corpulencia y me estrechó con fuerza; después tomó mi cara entre sus manos grandes y me besó en la frente.

用伟岸的身包裹住我痩小的身体,用力抱紧我。然后用手捧起我的脸,亲吻我的额头。

「双语读物《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

6.Ana volvió á su asiento sonrojada por la timidez y el placer, para encontrarse con que la dama del vestido de seda rosa le oprimía la mano y se la sacudía vigorosamente.

安娜回到自己的座位上,羞涩而又愉悦脸,发现那个穿着粉红色丝绸连衣裙的女士正按着她的手,用力摇晃着。机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

7.Luego saltó otra vez, y otra, y el bote navegó a toda prisa pese a que el sedal seguía corriendo y el viejo cada vez tiraba más de él a un arriesgo de romperlo.

然后跳,船很快就航行,尽管鱼线仍在延伸,老人也越来越用力拉扯,冒着断线的危险。机翻

「Un Libro Una Hora」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

8.El rostro de Kassim adquirió de pronto una dura inmovilidad, y suspendiendo un instante la joya a flor del seno desnudo, hundió, firme y perpendicular como un clavo, el alfiler entero en el corazón de su mujer.

卡希姆的面孔突然变得像石头那么硬。拿起饰针,在她赤裸的胸脯上立片刻,然后像插颗钉子似的,用力把胸针狠狠刺进妻子的心脏。

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

9.La pobre mujer rogó y suplicó a los bandoleros que la dejasen en libertad con su hijito; pero aquellos hombres tenían el corazón de roca y, desoyendo las súplicas y lamentaciones de la pobre campesina, se la llevaron por la fuerza.

那可怜的女人苦苦哀求强盗放走她们母子俩,可强盗们是铁石心肠,根本不听她的哀求,只管用力赶着们往前走。

「格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm」评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

10.La vasija ni siquiera se había roto, pero el oficial, gritando como un poseso, azotaba sin piedad a los tres esclavos que junto a Bernat habían transportado la pieza; en un momento determinado levantó el látigo contra Bernat.

事实上,陶瓮毫无破损,但是大总管却像着魔似的咆哮着,并且毫不留情用力踹着和柏纳起搬运陶瓮的三个家奴;当时,大总管度高高举起鞭子,作势要抽打柏纳。

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可见性, 不可接近的, 不可接受的, 不可进入的, 不可救药, 不可救药的, 不可靠, 不可靠的, 不可理解的, 不可名状,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接