China es un país que cuenta con una historia larga y brillante.
中国的长而耀眼。
La historia del desarrollo de la humanidad es dura y larga.
人类发展的又艰难又长。
Su larga travesía por el Atlántico llegó a su fin hace dos años.
两年前他长的横穿大西洋之旅完成了。
Este juicio muy voluminoso ha llegado a una etapa bastante avanzada.
这起十分长的审判已进入深入阶段。
Esta ocasión debe servirnos para centrarnos en el largo camino que tenemos por delante.
应该利用这机会关注我们前头的长道路。
La creación de un nuevo orden internacional promete ser compleja y prolongada.
建立国际新秩序的过程将是复杂而长的。
Es evidente que Timor-Leste ha avanzado mucho desde que alcanzó la independencia.
东帝汶自获得独立来,显走过了长的道路。
En primer lugar, la Conferencia de Desarme lleva ya tiempo en un atolladero.
首先,裁军谈判会议正经长的僵局。
Hasta el momento la Comisión ha avanzado con paso firme por la vertiente libanesa.
按照迄今为止的进展速度,这进程极可能很长。
Durante todo el prolongado proceso de negociación Dinamarca ha respaldado esa recomendación.
在安理会整长的谈判过程中,丹麦向支持这建议。
Hemos dado un paso hacía adelante, pero aún tenemos un largo camino que recorrer.
我们已向前迈出了步,但仍有条长的路要走。
Suele ser un viaje muy prolongado.
这常常是长的征途。
La culminación de este largo proceso fue la realización de elecciones libres, pluralistas, imparciales y transparentes.
自由、多元、公平与透明的选举是这长进程的高潮。
Cuando emprendimos la reforma de la Organización sabíamos que nos esperaba un camino largo y difícil.
当我们致力于改革联合国时,我们知道前面的道路艰苦长。
Aplicar el Consenso de Monterrey implica continuar por la ardua y larga vía de la reforma.
执行《蒙特雷共识》意味着继续沿着改革这条艰巨和长的道路走下去。
Evidentemente, será un proceso prolongado.
显,这将是持久长的进程。
La medida adoptada hoy por la Asamblea General es otro paso adelante en este camino largo y tortuoso.
大会今天采取的行动是在这长和艰巨道路上向前迈出的又步子。
El proceso que encamina a una sociedad desgarrada por la guerra hacia una reconstrucción duradera es largo y complejo.
引导战患社会实现可持续复苏的进程是长的、复杂的。
Obtener la autorización necesaria es un proceso largo que supone presentar una documentación considerable y realizar aburridos trámites burocráticos.
获得批准是长的过程,涉及大量单证和冗长的官僚手续。
En primer lugar, en verdad agradecemos mucho las múltiples expresiones de apoyo a lo largo de este largo debate.
首先,我们确实非常感谢在本次长的辩论期间许多人表示的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los largos días de verano tienen un efecto reparador en el paisaje.
漫长的夏日对景观有修复作用。
La conquista de Hispania es un proceso largo y difícil.
征服西班是漫长艰难的程。
Aprender un idioma es un camino largo y lento.
学习语言是漫长缓慢的过程。
Esta carrera que ha sido un maratón, al fin veo la meta.
这场漫长的赛跑,我终于看到了终点。
Como decía el folleto de las Academias Pitman, larga y escarpada es la senda de la vida.
生命之路漫长崎岖。
Pero disfrutar de una siesta prolongada en el bosque no resulta fácil.
但要在森林里享受漫长的午觉可不容易。
Tomar en cuenta que el proceso seguramente será largo y paulatino.
请记住,这过程可能是漫长渐进的。
Su luna de miel fue un largo escalofrío.
阿利西亚的蜜月过得像场漫长的寒热病。
De " Veneris" a " viernes" hay un buen trecho.
从“Veneris”到“viernes”经了漫长的过程。
Esa época colonial en el archipiélago asiático fue tan larga como en las naciones latinoamericanas.
菲律宾群岛被殖民的时间和拉美国家样漫长。
Su indignación frente a las largas esperas para recibir atención en la salud pública.
他们对接受公共医疗服务所需的漫长等待感到愤怒。
¡Madre mía, qué día más largo!
我的妈呀,天也太漫长了!
Pero la Guerra civil es otro tema largo y lleno de razones, causas y consecuencias complejas.
但内战是漫长复杂的课题。
El viaje duraba semanas y semanas sin que apareciera huella alguna de tierra.
漫长的航行持续了周又周,却丝毫不见陆地的影子。
En aquella larga jornada encontré las dosis necesarias a la formación del poema.
在漫长的旅途中,我找到了炮制诗歌的必要的配方。
Sólo quieres meterte debajo de una manta calentita y echarte una larga siesta por la tarde.
你只想钻进温暖的毯子里,睡漫长的午觉。
Fue eso o someterme a un sumario desgastante que terminaría con mi carrera.
如果不辞职,等待我的漫长审查将毁掉我的职业生涯。
Sus vidas no serían más que una breve fracción del viaje de veinte siglos.
他们的人生之路只能是这二十世纪的漫长航程中的段。
Después de un largo asedio, los griegos tomaron la ciudad y la incendiaron.
在漫长的围攻之后,希腊人占领了这座城市,并放火烧了它。
Los enfermos de depresión necesitamos que nos acompañéis, aunque sea largo y dé mucho miedo.
抑郁症患者需要你们的陪伴,虽然治疗时间很漫长,也会让人感到害怕。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释