有奖纠错
| 划词

Existen además varios islotes deshabitados al norte de las islas de la Lealtad.

尔提群岛以北还有一些无人居住岛屿。

评价该例句:好评差评指正

Continuaron los saqueos y el vandalismo en viviendas reconstruidas no ocupadas, aunque el nivel de delincuencia interétnica se mantuvo bajo.

和破坏无人居住重建住宅事件及低水裔间犯罪继续发生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传给后代, 传呼电话, 传呼机, 传话, 传唤, 传唤 证人 出庭/要求 证据 到庭, 传记, 传记的, 传记作者, 传家宝,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aula Internacional 3

La ciudad esta llena de casas deshabitadas.

城市里处都无人居住房子。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Exploré los inhabitados recintos y corregí: Los dioses que lo edificaron han muerto.

我察了那些无人居住地方,纠正了自己想法:“建造宫殿神已经死了。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Se trata de un islote despoblado  ubicado en el Pasaje de Drake.

位于德雷克海峡一个无人居住小岛。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

La España que suele estar deshabitada, estos días, se ha llenado de vida.

平时无人居住西班牙,如今却充满了生机。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De esta forma, Plymouth es la única capital del mundo que es un despoblado.

样,普利茅斯界上唯一无人居住首都。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Esperan dejarnos morir en este lugar que creen deshabitado y aún no sabemos, qué pensar..

希望让我死在个他认为无人居住地方,我仍然不知道该怎么想。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Hacia el oriente vemos dos extensas, llanas y despobladas regiones que no llegan a los 3 millones de habitantes.

向东,我两片广阔、平坦、无人居住地区,居民不足 300 万。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Tenía todo dispuesto, según me dijo, haciendo que la siguiera por una larga serie de cuartos oscuros, al parecer desolados.

据她说,她一切都准备绪了。她让我随着她走过一排黑洞洞房间,从外表无人居住

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y es que empezaba a correr el rumor de que había ladrones metiéndose a las casas desocupadas alrededor y ella no iba permitir que se llevaran nuestras cosas.

谣言开始流传,说有小偷闯入她周围无人居住房子,她不会允许他拿走我东西。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Una aldea vino, anduvo por allí y se fue por allá, una aldea al parecer deshabitada, una aldea de casas de alfeñique en tuza de milperíos secos entre la iglesia y el cementerio.

前面出现了一座村庄,由远而近,在车窗外一闪而过。上去像一座无人居住村庄。杏仁圆饼似的房舍散布在一堆堆干枯玉米叶垛之间。村子一端有一座教堂,另一端有一座公墓。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Es el momento en que este avión de pasajeros con destino a Chechenia empieza a perder altura y acaba estrellándose contra el suelo en una zona despoblada de Kazajistán, cerca del Mar Caspio.

在此时,架飞往车臣客机开始失去高度,并在哈萨克斯坦里海附近一个无人居住地区坠毁。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Además, le pidió al equipo que fuera en un lugar despoblado, y cito de su autobiografía, " que no estuviera más lejos de lo necesario de Los Álamos" , aunque no especificó cuánto.

他还要求团队前往一个无人居住地方,我引用他自传中一句话,“不要距离洛斯阿拉莫斯太远”,尽管他没有具体说明具体有多远。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Los aborígenes en Australia representan algo menos del 4 % de la población, y denuncian que la Corona británica los masacró y se apropió de esta isla continente en el siglo XVIII argumentando que era un territorio inhabitado.

澳大利亚原住民仅占人口4%,他谴责英国王室在18纪屠杀了他并侵占了片岛屿大陆, 认为一块无人居住领土。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传令官, 传略, 传票, 传奇, 传奇故事, 传情, 传球, 传球失误, 传染, 传染病,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接