有奖纠错
| 划词

También se ha transformado considerablemente el sector financiero mediante la reestructuración del sector bancario.

随着银行部门的,金融部门也发生了明显的转变。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, ninguna reestructuración de ese órgano debe soslayar, bajo ningún concepto, esta verdad fundamental.

因此,安理会,不能不考虑这一基本事实。

评价该例句:好评差评指正

El autor y sus colegas impugnaron la reestructuración mediante demanda ante el Tribunal Supremo.

2 提交人及其同事向最高法院投诉,对此次提出了质疑。

评价该例句:好评差评指正

Otro de los avances ha sido la importante reorganización de la administración de aduanas.

其他进包括对海关当局进行了重大

评价该例句:好评差评指正

Se ha seguido avanzando en la capacitación y reestructuración de la Policía Nacional de Liberia.

在培训和利比里警察面已经取得了进一步进展。

评价该例句:好评差评指正

Los problemas sistémicos exigen un enfoque integrado y una reestructuración organizativa.

系统问题需要综合办法和组织上的

评价该例句:好评差评指正

La reubicación requeriría una reorganización importante, tanto en la Sede como en la Base Logística.

意味着总部和后勤基地都需作重大

评价该例句:好评差评指正

Con todo, se han hecho progresos para promover la reestructuración y la reforma de las FARDC.

但是,在推进刚果(金)武装部队面却取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

La Dependencia Especial será reestructurada y se crearán capacidades para facilitar la aplicación del presente marco.

为了执行此项框架,将对特设局进行和进行能力建设。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, no sería aconsejable seguir adelante con los preparativos hasta que no se haya reconstituido la Comisión.

因此,在建立后的独立选举委员会之前,开展这一行动是不可取的。

评价该例句:好评差评指正

El presente informe abarca un período de reestructuración institucional que obedece a las necesidades de expansión del UNIDIR.

本报告所述期间,由于裁研所不断增长的需求而进行机构

评价该例句:好评差评指正

Podría abordarse también en el debate la reconstrucción de las instituciones de seguridad, como el ejército y la policía.

还可以讨论像军队和警察这样的安全保卫部门的问题。

评价该例句:好评差评指正

Su Gobierno está reorganizando y fortaleciendo su Dependencia de Policía Especial, que se ocupará de los actos de terrorismo.

冰岛政府还正在和加强其对付恐怖行动的特种警察单位。

评价该例句:好评差评指正

Se ha completado el plan de reestructuración de las fuerzas policiales del país, bajo la extraordinaria orientación del Sr.

警察部队的计划在了不起的维尔弗雷德·马滕斯先生的指导下业已完成。

评价该例句:好评差评指正

De ellas las dos esferas más importantes eran la reestructuración de la policía y los servicios públicos de radiodifusión.

这些条件中最突出的两个领域是警察和公共广播。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno, las Naciones Unidas y los donantes decidieron llevar a cabo una renovación a fondo de esa Comisión.

政府、联合和捐助者同意对委员会进行实质性

评价该例句:好评差评指正

En el Acuerdo también se preveía reconstituir la Comisión Electoral Independiente con arreglo a lo dispuesto en el Acuerdo Linas-Marcoussis.

《协定》还提出依照《利纳-马库锡协定》的规定对独立选举委员会进行

评价该例句:好评差评指正

El pedido de supresión de los puestos resulta de la reestructuración interna del Departamento que tuvo lugar durante el bienio anterior.

拟议取消这两个员额是因为上一个两年期进行了经社部的内部

评价该例句:好评差评指正

La evaluación también arrojó como resultado que el sistema como un todo, incluidos algunos de sus servicios, requiere una significativa reestructuración.

评价结果还发现整个系统,包括其某些服务,需要进行重大

评价该例句:好评差评指正

La Comisión pide que cuando se efectúen reestructuraciones importantes como la descrita, ello se explique cabalmente en los propios fascículos del presupuesto.

咨询委员会要求人道协调厅将来在其预算分册中充分解释上述这类重大活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对局, 对句, 对抗, 对抗的, 对抗疗法, 对抗性, 对空, 对口, 对垒, 对立,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

人物志

Tanta fue la conmoción en la gente que esto provocó la remoción de un gabinete ministerial en esa época.

这引起了公众的极大震动,以至于当时导致了内阁的

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

La remodelación del gobierno se ha quedado en los dos cambios previstos Salen del gabinete la ministra de Industria, Reyes Maroto y la de Sanidad, Carolina Darias, porque van a ser candidatas del PSOE en mayo.

政府的仍保留在两个计划中的变化中工业部长雷耶·马罗托和卫生部长卡罗莱纳·达离开内阁,因为他们将在 5 月成为 PSOE 候选人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对外贸易逆差, 对外贸易顺差, 对味儿, 对虾, 对象, 对消, 对销贸易, 对小牛进行的试斗, 对应, 对应的人或物,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接