有奖纠错
| 划词

El calor es uno de los efectos necesarios del fuego.

热是燃烧一个结果。

评价该例句:好评差评指正

Es forzoso que lo hayas visto si has pasado por allí.

你若从那里过话,会看到它.

评价该例句:好评差评指正

La evaluación de los logros implicará necesariamente al país asociado.

成就评估需要有关伙伴国家参与。

评价该例句:好评差评指正

Esos conflictos internos han ido en aumento invariablemente, causando problemas regionales.

这些内部冲突蔓延,引起区域问题。

评价该例句:好评差评指正

El principio de no discriminación es el corolario del principio de igualdad.

不歧视原则是平等原则延伸。

评价该例句:好评差评指正

Las sociedades humanas deben vivir con el riesgo que representan los peligros de la naturaleza.

人类社会要与自危害风险并存。

评价该例句:好评差评指正

Inevitablemente, esos acuerdos de paz no satisfacen las necesidades especiales de las mujeres.

这样和平协定不会解决特别需要。

评价该例句:好评差评指正

Obviamente, todo lo que precede a una reforma siempre es inflamatorio.

,改之前任何言行具有煽动性。

评价该例句:好评差评指正

Sin duda, su conclusión fortalecerá el enfoque sectorial de la lucha contra los actos terroristas.

通过可以使反恐斗争更有焦点。

评价该例句:好评差评指正

La legislación también era necesaria para determinar la identidad de las personas con distintos fines.

法规也要为各种目而明确一个人身份。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas se encuentran en una posición especialmente difícil.

使特别报告员对四方做法产生疑问。

评价该例句:好评差评指正

No debemos permitir que esta perspectiva tan catastrófica se convierta en el resultado inevitable.

我们不能让这种灾难性假设变成预料中结局。

评价该例句:好评差评指正

En las sociedades ricas estas manifestaciones son consecuencia lógica del ansia de dominación.

在富裕社会中,它们表现是渴望统治结果。

评价该例句:好评差评指正

El derecho a un juez es, en efecto, un corolario indispensable del estado de derecho.

“向法官申诉权利”是实行法治不可或缺一个条件。

评价该例句:好评差评指正

¿Quedarían las propuestas de reforma viables subordinadas a un acuerdo sobre el Consejo?

在就安理会问题达成协议前,本可采取行动项目是否就无所作为?

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, toda estrategia viable de desarrollo social deberá resolver necesariamente el problema de la delincuencia.

因此,有助于社会发展战略要解决犯罪问题。

评价该例句:好评差评指正

En cambio, nosotros, juntamente con algunos Estados, hubiéramos preferido una confirmación de base legal.

许多赞同这一折中措辞国家认为,这一结果可以从按照目前措辞本款规定中推出,而我们与其他一些国家则倾向于给予法律确认。

评价该例句:好评差评指正

Con mayor razón, la ampliación de los asentamientos debe ser totalmente inaceptable para la comunidad internacional.

更何况,定居点扩大也是国际社会所无法接受

评价该例句:好评差评指正

Tal cambio requeriría una mortalidad completamente nueva para el funcionamiento de varios órganos de las Naciones Unidas.

这种改变会带来各联合国机构全新运作模式。

评价该例句:好评差评指正

La situación en materia de seguridad en el Iraq afectó inevitablemente el proceso de redacción de la constitución.

伊拉克安全局势会影响到制宪工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


准则, 准直透镜, 准直仪, , 拙笨, 拙见, 拙荆, 拙劣, 拙劣的表演, 拙劣的作品,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Español con Ali

Y esto era muy peligroso porque claramente la bala que subía tenía que bajar.

这非常危险,因为显飞上去后会落下来。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

No es utopía, es necesidad y las alternativas no son mejores, ni nos hacen mejores.

这不是乌托邦,这是一种,其他方案不会更好,也不会让我们变得更好。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Pero ¿Hicieron la física y la química del " verde" que este resultado fuera inevitable?

但是,是这一色彩物理和化学性质导致这样结果吗?

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病

Si yo cambio algo ahora, cambiará el futuro, pero será otro futuro.

我若是现在改变这世界,未来会变,但这未来和我原来生活那未来,完全是两码事。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Eso fue alentar el vicio; y si yo hubiese sido el rector de Longbourn, me habría opuesto resueltamente.

盖先生此举实系助长伤风败俗之恶习耳。设以不佞为浪搏恩牧师,坚决反对。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚与故事

Pero había que hacer, porque el clérigo, no sólo estaba convicto, sino que se jactaba de su abominable doctrina.

对他刑罚是,因为这位教士,不仅犯了亵渎神明罪,还坚持自己异端邪说。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Y podemos hacer suposiciones sobre eventos que no tienen una relación necesaria con la realidad.

我们可以对与现实没有关系事件做出假设。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Si trabajásemos todos juntos, el éxito estaría asegurado.

如果我们都共同努力, 成功将是

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Mi vida siempre ha estado ligada al fútbol como no podía ser de otra manera teniendo un padre futbolista profesional.

生活与足球紧密相连,也如此,毕竟我父亲是职业足球运动员。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

No es una enfermedad o una anormalidad y no está necesariamente ligada a la depresión, ansiedad o autoestima.

它不是一种疾病或异常,也与抑郁、焦虑或自尊没有联系。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Casi como si se tratara de una ley sociológica-psicológica donde el poder de uno necesita la estupidez del otro.

几乎就好像这是一种社会学心理学法则,其中一力量导致另一愚蠢。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Vieron que hay un formato de noticias científicas que indefectiblemente comienza diciendo: " un grupo de científicos" .

他们发现有一种科学新闻格式,会以“一组科学家”开头。

评价该例句:好评差评指正
与海(精编版)

El viejo vio venir las pardas aletas a lo largo de la ancha estela que el pez debía de trazar en el agua.

看见两片褐色鳍正顺着那鱼在水里留下很宽臭迹游来。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esta incertidumbre no se debe a buenas o malas mediciones, sino que es la consecuencia inevitable de la dualidad partícula-onda.

这种不确定性不是由于测量好坏,而是粒波二象性结果。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Y al contrario que el presidente del Gobierno en funciones, cree que en este caso en la necesidad no hay virtud.

与代理政府主席不同是,他认为在这种情况下,没有美德。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Este, por su parte, llevaba la lucha a su extremo final, vigilando día y noche a su gente, y en especial a los mensualeros.

而老板本日夜监视他,特别是合同工,把斗争进行到底。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

De este modo, se dio la vuelta y nadó hacia la orilla, y no dudo que haya llegado bien, porque era un excelente nadador.

他立即转身向海岸方向游回去。我毫不怀疑,他能安抵海岸,因为他游泳本领确实不赖。

评价该例句:好评差评指正
La Constante de Planck

Si ibas comprando discos y discos y discos, pronto te habías con muchísimos vinilos que ocupaban muchísimo espacio y tenía bronca en casa, seguro.

如果你不停地买唱片、买唱片、买唱片,很快就会积攒大量黑胶唱片, 占据大量空间, 家里肯定会抱怨, 这是

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

El desarrollo ecológico es no solo una exigencia inexorable para establecer un sistema económico moderno, sino la medida fundamental para resolver la problemática de la contaminación.

绿色发展是构建现代化经济体系要求,是解决污染问题根本之策。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Mi padre, un hombre prudente y discreto, me dio sabios y excelentes consejos para disuadirme de llevar a cabo lo que, adivinaba, era mi proyecto.

我父亲头脑聪明,为慎重。他预见到我意图会给我带来不幸,就时常严肃地开导我,并给了我不少有益忠告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


捉拿, 捉拿归案, 捉拿逃犯, 捉弄, 捉押, 捉住, , 桌布, 桌灯, 桌了,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接