La causa exacta por la que se formó el agujero sigue siendo un misterio.
那个洞的原因仍然是个谜。
Se trata de una obra que expone la formación del universo.
是一部阐述宇宙的著作。
Su teoría se formuló en la década de los setenta del siglo pasado.
他的理论于上世纪70年代。
La configuración del carácter tiene lugar en adolescencia .
性格是在青少年时期的。
Se han forjado asimismo estrechas relaciones de trabajo con otros organismos internacionales y nacionales.
与更多国际和国家机了密切的工作关系。
Las redes creadas constituían un excelente conducto para la difusión de material de educación sanitaria.
的网络为传播健康教育材料的最好渠道。
Hay, pues, una evolución positiva que debe continuar.
积极的事态发展正在;必须继续下去。
La administración civil está tomando forma y se hace más profesional.
一个公务员制正在,而且愈来愈专业。
Tras vacilar un poco después de su formación, el Gobierno ha actuado.
在其后有些犹豫之后,政府采取了行动。
El Consejo determinará por decisión unánime las medidas necesarias para repeler la agresión.
理事会在决反击侵略的必要措施时,应一致决。
También crea entre los detenidos la impresión de parcialidad.
在被拘留者中了存在着偏袒性的看法。
Por ende, se corre el riesgo de crear un Consejo de Seguridad poco equitativo.
因此,眼下存在一种危险:到头来所的安全理事会有可能是不公平的。
Lo más importante es la necesidad de generar voluntad política.
最重要的是政治意愿。
A diferencia de los detenidos israelíes, no gozaban de programas de rehabilitación ni recreación.
他们没有恢复正常生活课程或文娱节目,同年轻的以色列被居留者对照。
Consideramos que puede alcanzarse el consenso a partir de esos principios.
我们认为,可以在些原则的基础上协商一致。
Debemos desarrollar un nuevo consenso para lograr el desarme y la no proliferación.
为实现裁军和不扩散,我们必须一种新的共识。
Tal situación contrasta marcadamente con las declaraciones de política formuladas a alto nivel.
目前的现状与高层的政策声明鲜明的对照。
La pobreza del mundo es una responsabilidad común y moral.
全球贫困的问题一种共同的道义责任。
Los Tribunales celebran juicios masivos con múltiples acusados, que producen miles de páginas de documentación.
两法庭处理涉及多名被告人的大型审判,由此的文件达数千页。
Los bosques sujetos a una ordenación adecuada también constituyen sumideros netos de carbono.
管理良好的森林也会净碳汇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eso desarrolla todos los aromas, la textura.
这了香气和口感。
Estas secuencias forman frases que, con variaciones, se repiten, formando patrones.
这些序列不同的乐句,不断重复,组一个模式。
En su proceso de construcción cultural, suelen crear una dicotomía particular entre naturaleza y sociedad.
在他们的文化过程中,总是将自然和社会区别开来。
Desde estos puntos, paulatinamente irán agregando nuevas zonas, hasta conformar su propio reino.
从这些点开始,斯维汇人缓慢的进入新的区域,直到他们自己的领域。
Así que ya ves, la sociedad catalana va ganando identidad y estructura social.
所以你看,加泰罗尼亚社会正在取得认同感,从而社会结构。
América Latina y el Caribe forman una región de paz.
拉丁美洲和加勒比地区了一个和平地区。
Dependiendo de dónde se formen también se les llama ciclones o tifones.
根据地点不同,飓风(huracán)也被称作气旋(ciclón)或台风(tifón).
A partir de ahí comenzaron a expandirse, dando origen al imperio azteca.
从此,他们开始扩张,了阿兹特克帝国。
El resultado eran tierras fértiles para la agricultura.
这了肥沃的农田。
Trabajé muchísimo, realicé casi 2.000 obras y creé mi propio estilo.
我非常勤奋,创造了将近2000幅作品,并了我自己的风格。
Toda mi educación y todo lo que hay, mis costumbres y todos mis experiencias nuevas.
我在那了学业,而且我的习惯和一些经历都是在那的。
Tenían creencias religiosas, se casaban, tenían hijos por días naturales y se organizaban en tribus.
他们拥有宗教信仰,会结婚,会自然生育,并且了部落。
Poco a poco fue surgiendo una nueva sociedad en forma de pirámide.
渐渐地,了一个金字塔的社会新结构。
Casi todos los -ismos europeos, al llegar a esta tierra, adquirieron características locales.
几乎欧洲所有的‘主义’到了这片土地都会本地特色。
La disposición histórica de la ciudad de Bei jing se formó durante el siglo XV.
古都北京的布局于十五世纪。
¿Sabéis cuál es su origen o cómo se fueron formando sus tradiciones?
你们知道生日的起源或者是怎这个传统的吗?
Que narró el origen del equipo en Justice League of America Vol.
讲述了正义联盟的起源。
En China, el té constituye un fenómeno cultural especial.
在中国,茶已一种独特的文化现象。
Se mezcla e iremos añadiendo más azúcar o más agua hasta obtener esta textura.
搅拌均匀,再加更多的糖和水直到这的质地.
Aunque no contiene ingredientes activos, esta mezcla formará las famosas rayas multicolores.
虽然不含任何活性分,但这种混合物将著名的多彩条纹。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释