有奖纠错
| 划词

La UNCTAD se propone contribuir a la formación de esa capacidad nacional mediante un programa sistemático de cooperación técnica con universidades seleccionadas y ha optado por este método al comprender que caben a las universidades dos funciones básicas: a) la de formar la pericia y los conocimientos económicos necesarios mediante sus cursos universitarios y de posgrado en que se prepara a quienes adoptan y han de adoptar en el futuro las decisiones; y b) una función de asesoramiento de los gobiernos sobre política económica nacional e internacional.

贸发会议打算通过一项与一些大学进行技术系统案,推动进行此类国家能力建设。 之所以采取这种法,是因为认识到大学发挥着两种关键用,即(a) 通过培养未当今决策者本科生研究生课程,在建立必要经济知识专长面发挥用;(b) 在就国家国际经济政策向政府提供咨询面发挥用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暂行条例, 暂缓, 暂记账, 暂且, 暂缺, 暂时, 暂时的, 暂时的成功, 暂时的困难, 暂时的需要,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprouts 心理学课堂

En otro estudio, se pidió a los estudiantes universitarios de Harvard que evaluaran qué tan cerca se sentían de sus padres.

研究中,哈佛大学本科生被要求评与父母亲密程度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


赞颂, 赞颂的, 赞叹, 赞同, 赞同…的, 赞许, 赞扬, 赞语, 赞助, 赞助人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接