Fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos.
联合国生境和人类住区基金会。
Varios oradores dijeron que estaba aumentando la inversión extranjera Sur-Sur y se debería fomentar.
一些发言者指出,南南国家间的投资正在,加鼓励。
Tales acontecimientos afianzan nuestra determinación de continuar con nuestros esfuerzos en otras situaciones de conflicto.
些动态了我们在其他冲突地区继续努力的决心。
Establecimiento de relaciones entre el lugar de trabajo y la comunidad.
工作场所和社区之间的联系。
Incrementar la contribución y la participación de los grupos principales.
主要群体的贡献与参与。
En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.
《路线图》承认要协调和一致性。
Hay que aumentar mucho la concienciación general en relación con el Programa de Acción Mundial.
要对《世界纲领》的普遍认识。
Cada vez más empresas en los países en desarrollo están estableciendo este tipo de ventajas.
发展中国家越来越多的公司些能力正在不断得到。
El empoderamiento de la mujer puede ser uno de los motores más eficaces del desarrollo.
妇女的能力后,便可以最有效地推动发展。
En segundo lugar, se aumentará la representatividad del Consejo.
第二,该提案安理会的代表性。
Se requerirá una inversión real en la potenciación de las mujeres y las niñas.
要在妇女和女童力量方面进行真正投资。
Además, consiguió fortalecer la situación económica en Georgia.
此外,他得以格鲁吉亚的经济状况。
En los últimos meses, la confianza del público en la policía ha aumentado notablemente.
过去几个月来,公众对警察的信任明显。
Los gobiernos también debían fortalecer su dedicación a la enseñanza y formación secundaria y terciaria.
政府还必须对中等教育、高等教育和培训的承诺。
Se trata de un conjunto de cambios para mejorar el sistema de seguridad colectiva.
是集体安全制度的一揽子改革。
La potenciación de las mujeres y los niños avanza a ritmo acelerado en el continente.
非洲陆正在快速妇女和儿童的能力。
Por eso, seguridad y desarrollo son requerimientos indisolubles que se potencian mutuamente.
所以,安全和发展是相互的重要组成部分。
Las estructuras y procesos de la gobernanza local deben conducir a la inclusión.
地方政府的结构和过程必须能有助于包容性。
Las industrias culturales comerciales viables podían fomentar la cohesión social y reforzar la identidad nacional.
有活力的商业性文化业可以社会凝聚力,加民族特征。
Se capacitaron a 3.672 instructores PROESA a través, de 1.189 cursos.
通过1 189个课程共培训了3 672名锻炼健康方案辅导员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
III.Se potenciaron sin cesar las nuevas energías motrices del desarrollo.
III. 新动能不断。
La palabra muy está aumentando una característica que tiene mi prima.
muy了我妹妹的一个特征。
Es en la lucha constante que aumenta el sentido de ganancia de los chinos comunes.
正是在不断的斗争中,普通中国人的收了。
Conforme vayas alcanzando esos puntos intermedios que te propones, aumentará tu confianza y tu motivación.
当你达到你为自己设定的那些中间目标时,你将自信和动力。
Pero es demasiado tarde para tratar de ganar fuerzas por medio de la alimentación.
不过要想靠营养来力气,如今已经太晚了。
Sin embargo, el uso de todas estas estrategias de cortesía crea un distanciamiento mayor.
然而,所有这些礼貌策略都会距离。
¡El brillo de la gota se ha incrementado y es visible a simple vista!
水滴减速时亮,现在你们用肉眼能看到它!”
La atroz sequedad de garganta que el aliento parecía caldear más, aumentaba a la par.
喉咙里难忍的干燥同时在。气息似乎变得更加炽热了。
En el fortalecimiento de las funciones políticas y organizativas de los organismos del Partido.
党组织政治功能和组织功能。
Profundizar invariablemente la reforma para aumentar la fuerza motriz endógena del desarrollo.
坚定不移深化改革,内生动力。
Potenciación de la competitividad medular de la industria manufacturera.
制造业核心竞争力。
Pero su función primordial consiste en mejorar la calidad de vida, porque sirven para fortalecer la salud.
但其主要功能在于提高生活质量,因为它可以体质。
Pues con visor de realidad virtual o realidad aumentada que conectaría todo tipo de entornos digitales.
戴上虚拟现实或者现实的目镜,它可以连接到各种数字环境当中。
La cafeína también puede aumentar la habilidad del cuerpo para quemar grasa.
咖啡因还能人体燃烧脂肪的能力。
Al contrastar más los sonidos, puede hacer que mantengan más la atención al aumentar los procesos neuronales implicados.
当对比过更多的声音,所涉及的神经过程就得到了,因此可以使孩子更加专心。
Conforme la tecnología aumenta la capacidad de comprensión del cerebro, es posible que un día descubramos su razón definitiva.
当科技了我们理解大脑的能力之后,或许有一天我们会现梦存在的真正原因。
Para reforzar mi aprendizaje, he decidido mantener un contacto lo más frecuente posible con las personas, en la calle.
为了我的学习,我已经决定尽可能经常去和街上的人接触。
La función del consumo como fuerza de tracción del crecimiento económico se fortaleció aún más.
消费拉动经济长作用进一步。
Los agentes del mercado necesitan que vuelvan a echarles una mano para recuperar su energía e incrementar su vigor.
市场主体恢复元气、活力,需要再帮一把。
Aunque solo pude mantenerme así unos dos minutos, pude reponerme un poco y recobrar el aliento y el valor.
虽然只短短两分钟,却使我得以重新呼吸,并大大了勇气,也大大减少了痛苦。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释