Cuando las estrecheces económicas acosaron a la familia, tuvo que vender el piano.
当经济拮据困扰他的家庭时,他不得不卖掉了钢琴。
El proceso de selección de personal sigue plagado de problemas creados por el sistema Galaxy.
银河系统的问题继续困扰着工作员甄选程序。
Los problemas de pobreza, hambre, enfermedades, analfabetismo y degradación ambiental siguen persiguiéndonos.
贫困、饿、疾病、及环境退化等问题继续困扰我们。
No es probable que las familias que los sufren los saquen a luz y busquen ayuda.
受这种丑事困扰的家庭不大会张扬出去寻求支持。
Belice sigue sufriendo el asedio de su vecina Guatemala en su reivindicación anacrónica de su territorio.
伯利兹仍然为我们邻国危地马拉时代倒错的领土要求所困扰。
Los obstáculos al comercio entre las naciones desarrolladas siguen causando confusión en muchos países en desarrollo.
发达国家的贸易壁垒继续困扰许多发展中国家。
La escasez de recursos financieros y humanos sigue obstaculizando el logro de los objetivos de desarrollo social.
力资源和财政资源的乏始终困扰着社会-发展目标的实现。
En realidad, Benin hace frente a dificultades económicas y a enfermedades, pero se ha empeñado en superarlas.
贝宁确实面临着经济困难和疾病的困扰,但贝宁没有被困难压倒。
Los sistemas de violencia institucionalizada sólo intensifican y complican las aflicciones humanas y ambientales que nos afectan.
制度化暴力系统只会使困扰我们的类和环境灾难加剧和深化。
Las enfermedades y la pobreza siguen aquejando gravemente a millones de personas en los países en desarrollo.
在各发展中国家,疾病和贫穷仍然严重地困扰千百万。
Nos sigue asediando un sufrimiento humano espeluznante debido al hambre, la pobreza, la enfermedad y unas catástrofes naturales descomunales.
饿、贫困、疾病和严重自然灾害给类造成的骇听闻苦难继续困扰我们。
Por ende, todos debemos interesarnos más en hallar soluciones prácticas y sostenibles de los problemas que afectan al continente africano.
因此,我们必须怀着更大的兴趣寻求切实可行的、可持续的方法,消除困扰非洲大陆的危险。
El mundo sigue viéndose asolado por las amenazas de la piratería y los robos a mano armada en el mar.
世界继续受到海盗活动和海上武装抢劫威胁的困扰。
La Sra. Khan señala que, en las cuestiones demográficas, Gambia sufre todas las desventajas de los países menos adelantados.
Khan女士指出,从口统计学的角度看,冈比亚受到了最不发达国家的所有弊端的困扰。
Se recomendaba en él que se considerase un delito penal una conducta que causara alarma o malestar a la víctima.
报告建议,任何如做出一连串的行为,使受害者惊恐或困扰,即属犯刑事罪。
Los niños procedentes de hogares afectados por la enfermedad o los que han quedado con traumas psicológicos adolecen de problemas emocionales.
一些儿童的家庭受到艾滋病的困扰或受到精神创伤,这类儿童都遇到感情问题。
Actualmente las naciones de África están firmemente decididas a poner fin a los conflictos que han asolado al continente durante decenios.
非洲国家现在正显示坚强的决心要结束几十年来困扰该大陆的各个冲突。
El mundo sigue estando plagado de conflictos violentos, y los civiles son las principales víctimas de la guerra en todo el mundo.
暴力冲突继续困扰世界,现在平已经成为全世界战争伤亡的主要群体。
En el Programa de Acción se reconoce que las enfermedades infecciosas y parasitarias siguen aquejando considerablemente a un gran número de personas.
《行动纲领》承认,传染疾病和寄生虫病仍是困扰大量口的主要疾病。
Los países agobiados por conflictos, crisis de salud y endeudamiento, especialmente los países de África, han tenido especiales dificultades para cobrar impulso y mantenerlo.
受冲突、健康危机和债务困扰的国家,特别是那些非洲国家,尤其难形成和保持发展势头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No me digas que todavía sigues obsesionado con eso.
别跟我说你还为这困扰.
Daba la sensación de que España era el único país afectado.
这便让觉得,仿佛只有西班牙到流感困扰。
Todas estas cuestiones que acabo de mencionar nos siguen preocupando, por supuesto, muy seriamente.
我刚刚所提及的这些续困扰着我们,当然态严峻。
El humo y el ruido del tren molestaban mucho a los vecinos.
火车的烟雾和噪音让周边居民非常困扰。
No todo fue tan bueno, en sus comienzos empezó a sufrir muchas lesiones.
他也并不是一帆风顺,在最开始的几年,他一直遭着各种病痛的困扰。
Este es un tema que preocupa a mucha gente.
这使大数感到困扰。
Una de las cosas que más me molesta de usar lentes es cuando estoy acostado.
带眼镜时,最困扰我的时刻就是我躺下的时候。
¿Pero cómo es que tanta gente en el mundo sufre este problema?
但是,世界上怎有这到这个问题的困扰呢?
Y si una duda no te deja descansar...
如果有问题一直困扰着你。
Seguro que ya no le molesta a la joven princesa, ¿verdad, hija?
“我相信这不再困扰公主了,对吧,女儿?”
Y no solo la pronunciación me pone nerviosa.
让我感到困扰的不仅仅是发音。
Desde entonces, el fantasma de Aguilar lo persigue haciéndolo huir del pueblo donde viven.
从那时起,阿基拉尔的鬼魂一直困扰着他,使他逃离了他们居住的村庄。
Su alma estaba inquieta por tanta injusticia y dolor.
她的灵魂为诸的不公与痛苦而困扰。
Me había por fin vaciado, despojado de todo lo que me llevaba reconcomiendo tanto tiempo.
终于把要说的都说了出来,把这长时间以来一直困扰我、折磨我的全都倒了出来。
Pero aun aquel estorbo era un ingrediente mágico de nuestro verano feliz.
但是,甚至这种困扰也是我们的快乐夏日神奇的组成部分。
Poner nerviosos significa molestar, irritar, inquietar.
Poner nerviosos的意思是困扰、激怒、使不安。
Otra cosa que me molesta es que me pregunten qué quiero para Navidad, qué regalo quiero.
另一件困扰我的情是别问我圣诞节想要什,想要什礼物。
Tenía más problemas cuando era niño.
比起现在,小时候结巴给我带来更困扰。
¿Es eso lo que te molesta?
这就是所困扰你的吗?
Y ahora vamos con cuatro palabras que dan muchos problemas para elegirlas con ser o con estar.
现在我们来看看让我们选择ser还是estar给我们很困扰的4个单词。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释