El proyecto de principio 4, titulado “Pronta y adecuada indemnización”, es otra disposición fundamental.
原则4草案的标题为“及时和充分的赔偿”,是又一关键 则。
则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 
		 
		 
		 
		A fines de cada mes, por iniciativa propia, escribía en un cuaderno escolar una relación minuciosa de sus gastos con su caligrafía preciosista de amanuense mayor, para rendir cuentas estrictas y oportunas a los contribuyentes de su pueblo.
每个月底, 自觉地在一个学生用
自觉地在一个学生用 作业本上用首席书记员过分雕琢
作业本上用首席书记员过分雕琢 书法事无巨细地列出所有开支,以便向家乡
书法事无巨细地列出所有开支,以便向家乡 赞助者
赞助者 提供严格而
提供严格而

 账目。
账目。
Catherine fue la única que lloró, aunque de humillación y de envidia. La señora Bennet le deseó a su hija que se divirtiera tanto como pudiese, consejo que la muchacha estaba dispuesta a seguir al pie de la letra.
只有吉蒂流了眼泪,可是她这一场哭泣却是为了烦恼和嫉妒。班纳特太太口口声声祝她女儿幸福,又千叮万嘱地叫她不要错过了
 行乐
行乐 机会———这种嘱咐,女儿当然会去遵命办理。
机会———这种嘱咐,女儿当然会去遵命办理。
Lloró con la frente apoyada en la puerta de la antigua librería del sabio catalán, consciente de que estaba pagando los llantos atrasados de una muerte que no quiso llorar a tiempo para no romper los hechizos del amor.
当 把额头靠在博学
把额头靠在博学 加泰隆尼亚人昔日
加泰隆尼亚人昔日 书店门上
书店门上 ,禁不住啜泣起来,
,禁不住啜泣起来, 懊悔自己当初不愿摆脱爱情
懊悔自己当初不愿摆脱爱情 迷惑,没能
迷惑,没能
 为博学
为博学 加泰隆尼亚人
加泰隆尼亚人 逝世哀悼,如今只能献上一串串悔恨
逝世哀悼,如今只能献上一串串悔恨 眼泪。
眼泪。