有奖纠错
| 划词

También se subrayó la necesidad de que existiera un intercambio eficaz de información.

还突出强调了有效共享信息必要性。

评价该例句:好评差评指正

Concretamente Myanmar comunicó que compartía información sobre investigaciones criminales en reuniones transfronterizas con Estados vecinos.

例如,缅甸报告说,它在跨国会议上与邻国共享有关刑事侦查信息。

评价该例句:好评差评指正

Seguiremos examinando formas de asegurar que la comunidad internacional pueda compartir ampliamente esos beneficios de conformidad con el Tratado.

我们将继续探讨在遵守条约情况下确保这些益处能够被国际社会广泛共享途径。

评价该例句:好评差评指正

Esta cumbre mundial reconoce que nuestro mundo es un mundo en el que se comparten la dependencia y las oportunidades.

本届世界首脑会议承认,我们世界是互依赖、机会共享世界。

评价该例句:好评差评指正

La cooperación Sur-Sur promueve el desarrollo mediante la movilización y el aprovechamiento compartido de los recursos y los conocimientos especializados existentes.

南南合作通过动员和共享现有资源和专门知识而促进合作。

评价该例句:好评差评指正

Será asimismo la ocasión para que todas las partes interesadas comparen sus experiencias y pongan en común lea prácticas más productivas.

对所有有关方面来说,这也将是交流经共享最有创造性做法机会。

评价该例句:好评差评指正

También alientan a la prosecución de la práctica de compartir listas de cuestiones con los Estados antes del examen de sus informes.

它们还鼓励继续坚持在审议报告前和缔约国共享议题清单做法。

评价该例句:好评差评指正

La necesidad de disposiciones jurídicas innovadoras es condición indispensable para poder ordenar con eficacia las zonas compartidas por dos o más países.

要对两或多国家间共享进行有效管理,就必须作出新颖法律安排。

评价该例句:好评差评指正

Cada acuífero o sistema acuífero transfronterizo es diferente, desde el punto de vista tanto científico como social, y no hay una solución única para compartirlo bien.

跨界含水层或含水层系统在科学和社会方面都不同,并且没有正确共享资源解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Ello no ocurrirá a menos que todas las sociedades compartan las mismas oportunidades, particularmente por lo que respecta al acceso a la información necesaria para su desarrollo.

如果所有社会不能共享机会,特别是在获得发展所需要信息方面,那么,就不可能做到这点。

评价该例句:好评差评指正

Varios oradores destacaron la necesidad de impartir capacitación y fomentar la capacidad así como de realizar intercambios y compartir las prácticas óptimas en materia de cooperación eficaz.

有些发言者强调必须开展培训和能力建设活动,交流和共享开展有效合作最佳做法。

评价该例句:好评差评指正

La primera etapa de los acuerdos de colaboración abarca una amplia gama de temas, como el intercambio de información; la complementariedad de la labor; y actividades conjuntas.

合作安排阶段包含大量专题,如信息共享、工作互补性及联合行动等。

评价该例句:好评差评指正

Se elaboró un procedimiento de funcionamiento normalizado para el intercambio de información entre los miembros de la ASEAN para garantizar una respuesta coordinada a las amenazas cibernéticas.

制定了东盟成员共享信息标准操作程序,确保对计算机威胁做出协调反应。

评价该例句:好评差评指正

Podría basarse en un mecanismo en el que todos los asociados compartieran la tecnología o uno en que el acceso a la tecnología estuviera limitado a sus poseedores.

此举可以所有各方共享技术安排或对技术使用仅限于技术拥有者安排为基础。

评价该例句:好评差评指正

El componente de asuntos civiles apoyaría el proceso de reconciliación a nivel comunitario y el establecimiento de una cultura de paz en todos los sectores de la sociedad civil.

民政部门将协助并推动基层和解进程,支持建立民间社会各阶层共享和平文化。

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, sugirió que en un futuro seminario se examinaran casos que se hubieran resuelto con éxito, a partir de resúmenes presentados por los Estados Miembros acerca de sus experiencias.

关于这点,他建议未来讲习班可在会员国概要基础上,介绍信息共享方面成功事例。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión era de la opinión de que el intercambio de conocimientos y adelantos científicos y técnicos en el ámbito de las actividades espaciales repercutiría positivamente en las generaciones futuras.

委员会认为,共享空间活动领域科学和技术知识和成就将对后代产生积极影响。

评价该例句:好评差评指正

El desafío consiste en asegurar que el concepto de la integración social sea un elemento importante de todas las políticas y encontrar medios prácticos para lograr una “sociedad para todos”.

我们面临挑战是如何确保把社会融合概念作为所有政策中心,并寻找务实方式方法来实现“人人共享社会”。

评价该例句:好评差评指正

Buscaríamos en la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo apoyo en la formulación de programas de cooperación con organizaciones que no han adquirido una cultura de cooperación y de compartir información.

我们希望反恐怖主义委员会和反恐怖主义执行局能够帮助我们与尚未形成合作和信息共享传统组织开展合作方案。

评价该例句:好评差评指正

Al transferir tecnología a Israel para la fabricación de armas nucleares y participar en otras formas de colaboración nuclear, los Estados Unidos no están cumpliendo con sus obligaciones en virtud del TNP.

美国把核武器技术转让给以色列并参加其他形式共享活动,并没有履行《不扩散条约》为其规定义务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arbitrio, arbitrista, árbitro, árbol, arbolado, arboladura, arbolar, arbolario, arbolecer, arboleda,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprouts 心理学课堂

Los videos de Sprouts se publican bajo la licencia Creative Commons.

《萌芽》视频在知识许可下发布

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Una sola bacteria puede mutar y compartir su resistencia y lo puede hacer por diferentes mecanismos.

一个细菌可以变异并通过不同机制这种抗药性。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las bacterias pueden compartir su resistencia a través de unas bolsitas llamadas plásmidos.

细菌可以通过小袋抗药性。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

Los fines de semana se juntaban para charlar y tomar una copa de vino compartiendo sus soledades.

周末,他们在一起聊天和喝酒来彼此孤独。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Un desafío que nos atrae porque nos habla de valores compartidos y del reto permanente de la convivencia.

一个吸引我们挑战,因为它谈到了我们价值观和持续挑战。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Tienen habilidades increíbles, pueden compartir recursos a través de sus raíces y ayudar a otras plantas a crecer.

它们拥有不可思议能力,可以通过自己根部资源,帮助其他物生长。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Su lengua, compartida por los pueblos de alrededor, era el náhuatl, de donde provienen palabras como tomate o chocolate.

他们语言纳瓦特尔语,与周围民族,番茄和巧克力等词就来自纳瓦特尔语。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Forja de una configuración de la gobernanza social caracterizada por la construcción conjunta, la administración en común y el codisfrute.

(六)打造社会治理格局。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Quiero hacerlo reflexionar más allá de cada foto, video o historia que comparten.

我想将其反映出他们每个照片,视频或故事。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En este caso, el récord de cantidad de países atravesados es compartido.

在这种情况下,跨越国家数量

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Bueno y si os fijáis, todas las personas de plural ya compartían la misma forma.

好吧,如果你注意到,所有复数人都已经了相同形式。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Error. Todos los que comparten el boleto, tienen que ir al banco a cobrarlo.

错误。每个门票人都必须去银行领取。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Lo que tú estás intentando compartir con el que lo ve.

您尝试与查看者内容。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Un nuevo y aprendido patrón de conducta es temporalmente compartido por la sociedad de chimpancés.

黑猩猩社会暂时一种新、习得行为模式。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

China está comprometida con el desarrollo pacífico y ahora una contribución todavía mayor a la paz global y al desarrollo.

面向未来,中国将深入贯彻创新、协调、绿色、开放、发展理念,不断适应、把握、引领经济发展新常态,推进供给侧结构性改革,加快构建开放型经济新体制,以创新引领经济发展,实现可持续发展。中国将坚定不移走和平发展道路,为世界和平与发展作出新更大贡献。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Hemos compartido un día de rodaje.

我们了一天拍摄。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

¿Cuál es la responsabilidad del ser humano sobre la colectividad y sobre esto, el espacio compartido?

人类对集体以及对空间责任什么?

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年5月合集

Los usuarios deberán pagar 699 pesos por cada cuenta con la que se desea compartir la plataforma.

用户必须为他们想要平台每个帐户支付 699 比索。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

Los vídeos compartidos en aplicaciones de mensajería escapan a su control por su política de cifrado y privacidad.

由于其加密和隐私政策,在消息传递应用程序上视频超出了您控制范围。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Junto con zonas de Chile y Argentina comparte el llamado Triángulo del Litio, una de las reservas más importantes del mundo.

它与智利和阿根廷部分地区所谓锂三角,这世界上最重要锂储备地区之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arboricidio, arborícola, arboricultor, arboricultura, arboriforme, arborización, arborízación, arborizado, arborizar, arbotante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接