有奖纠错
| 划词

Si, después de transmitido el recordatorio a que se hace referencia en el párrafo 1 de este artículo, el Estado Parte no presenta el informe o los datos adicionales pedidos de conformidad con los artículos 66 y 71 del presente reglamento, el Comité incluirá una referencia a este efecto en el informe anual que dirige a la Asamblea General de las Naciones Unidas por intermedio del Consejo Económico y Social.

发送本条1所提到催促信后,如果有关缔约国仍不提交本66和71条所要求报告或补充资料,则委员其通过经济及社理事提交给联合国大年度报告中提及此事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


无愧, 无赖, 无赖的, 无礼, 无礼的, 无礼貌, 无礼貌的, 无礼言行, 无理, 无理的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Español con Ali

Puedes utilizarlo cuando estás apurando a alguien.

你可以在催促别人使用。

评价该例句:好评差评指正
讲讲我故事

Empecé a saltar de la emoción, mientras mi amiga me apremiaba a que me preparase para el evento.

我高兴地跳起来了,我朋友催促我赶快做准备。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Cuando Santiago Nasar salió de su casa, varias personas corrían hacia el puerto, apremiadas por los bramidos del buque.

当圣地亚哥·赛尔走出家门,在轮船汽笛催促下,一些人正向着码头跑去。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Claudia le contó que esa mañana, mientras se alistaba, Mati estaba apurando mucho a sus hermanos.

克劳迪娅告诉他,那天早上,当她准备一直在催促兄弟们。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Sus familias presionan para que vuelvan a casa, pero la liberación de todos ellos, Usoa Zubiría, será un proceso largo y complejo.

他们家人催促他们返回家园,但乌索阿·苏比里亚(Usoa Zubiria)所有人释放将是一个漫长而复杂过程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


无名怒火, 无名氏, 无名氏作品, 无名小卒, 无名英雄, 无名指, 无明, 无奈, 无耐心, 无能,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接