En los países desarrollados, esa proporción es del 6%.
在发达国家,生活在贫民窟中6%。
Los azerbaiyanos fueron víctimas de una campaña de agresión moral.
亚美尼亚历史经过篡改、夸成悠久历史;对阿塞拜疆加紧进行精神侵略运动。
En la Sultanía de Omán, el desarrollo siempre ha estado centrado en el ser humano.
在阿曼苏丹国,发展始终以本。
Nuestras armas nucleares no tienen por objetivo amenazar o atacar a otros.
我们核武器不以威胁或打击他目。
De ellos, 181.276 eran niñas y mujeres que volvían principalmente del Pakistán.
其中,181 276女童妇女,她们主要从巴基斯坦返回。
La principal causa de los accidentes de tráfico es el error humano.
交通事故主要起因是错误。
La mayor parte de las cantidades de COP son de origen antropógeno.
多数持久性有机污染物都生成于活动。
¿Están preparados para manejar desastres naturales y causados por el hombre inesperados?
他们是否已准备好应付始料不及自然危机?
Este sector da trabajo a la tercera parte de la población.
三分之一该部门雇员。
El Gobierno emplea a otra tercera parte.
还有三分之一政府部门雇员。
En total 149.251 personas han adquirido la nacionalidad estonia por naturalización; 65.418 hombres y 83.833 mujeres.
有149 251通过归化方式取得了爱沙尼亚公民身份,其中65 418男子,83 833妇女。
Del total de 96 presidentes y copresidentes comités municipales y de ciudad, cuatro son mujeres (4,17%).
自治市委员会主席主席96名,有4妇女(4.17%)。
Eso se aplica también a los desastres causados por el hombre, como en el caso de Darfur.
像达尔富尔这样灾难也是这样。
Consideramos que es un buen presupuesto, y quienes participaron en las negociaciones contribuyeron a ese buen resultado.
我们认,这是一个很好预算,参加谈判取得好结果作出了贡献。
Por lo tanto, como el demandante no opuso objeciones, el Tribunal nombró árbitro al candidato del demandado.
因此,由于原告并未提出任何反对意见,法院任命被告推荐仲裁员。
Las delegaciones señalaron el aspecto humano de la importante labor que realizaba el UNFPA en todo el mundo.
各代表团提请关注口基金在世界各国开展重要工作应“以本”。
Sentimos por las demoras artificiales la misma desconfianza que puede que los demás sientan por los plazos artificiales.
我们其他对最后期限感到担心一样,对拖延感到担心。
De cada trabajador depende una media de seis personas y la mayoría tropieza con grandes dificultades para sobrevivir.
每个就业者平均要养六个,其中多数生活而挣扎。
En otros lugares, las emergencias provocadas por el hombre a causa de los conflictos persisten con distinta intensidad.
在其他地方,基于冲突紧急情况仍以不强度继续存在。
Lamentablemente, con demasiada frecuencia los frutos del desarrollo son destruidos por desastres naturales o provocados por el hombre.
遗憾是,太常见情况是,发展成果被自然或灾难所抵消。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Habéis sido los veteranos del sufrimiento fructífero.
你痛苦的长期受难者。
Pero, ¿qué tal si alguien, o algo, lo apagara?
但,如果某些或非素,网络关闭了呢?
Debe andar vagando por la tierra como tantas otras; buscando vivos que recen por ella.
“它一定和其他许过灵魂一样,在世界上游荡,寻找活着的它祈祷。
Llenó otra copa más y los dos bebieron por el porvenir de aquella criatura.
他又满满斟了一杯,两那婴儿的未来一饮而尽。
La peor cacha es lo que no se hace... —¡Tú todo lo ves tan fácil!
事在嘛… … “你总把一切都看得那么简单!”
14. Los habitantes de Lu estaban reconstruyendo el Gran Tesoro.
14. 鲁长府。
3 Y cumpliéronle cuarenta días, porque así cumplían los días de los embalsamados, y lloráronlo los Egipcios setenta días.
3 薰尸的常例四十天。那四十天满了,埃及他哀哭了七十天。
Jacinta vio florecer a Penélope en una mujer cuya belleza y luminosidad no sólo eran evidentes a sus ojos enamorados.
哈辛塔看着佩内洛佩长成了如花似玉的女孩,她的美貌和光彩,不知让多少她倾倒。
Él dice que durante toda la evolución desarrollamos con grupos de 150.
他说,在整个进化过程中,我 150 一组发展起来的。
Muchos hoy sacan tiempo para para todo.
今天,许多每件事腾出时间。
¿Qué hubiera pasado si los puertorriqueños jugaban para Estados Unidos?
如果波多黎各美国队效力会发生什么?
Muchos sufrimos por nuestros animales, por nuestras familias.
我中的许多我的动物、我的家庭而受苦。
¿Un constructo artificial o una verdad universal?
构造还普遍真理?
Incluso habrá quien las financie, el 40 % según una consultora.
甚至会有一些他提供资金,据一家咨询公司称,这一比例 40%。
Allá en Venezuela le decimos chulo a una persona que quiere vivirse de la otra.
在委内瑞拉,我称一个想靠另一个谋生的“chulo”。
También va a reconocer el esfuerzo de los argentinos para acompañar el plan de ajuste.
他还将认可阿根廷配合调整计划所做的努力。
Cuando no le tocaban la guitarra porque ella bailaba.
当没有她弹吉他,她跳舞了。
Me parece todo muy artificial, no sé.
这一切对我来说似乎很,我不知道。
En la jerga, llamamos a esas personas " alondras" por un ave que canta muy temprano.
在行话中,我称这些“云雀”,它像一种很早就会鸣叫的鸟。
Nadie ha escrito el destino para ustedes. Aquí en Estados Unidos, uno escribe su propio destino. Uno hace su propio futuro.
没有你编排好你的命运,在美国,你的命运由你自己书写,你的未来由你自己掌握。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释