Tiene un estudio en el centro de la ciudad.
他在市中心有一个事务所。
Ha abierto un bufete de abogado junto con dos colegas más.
他和他行一起开办了一所律师事务所。
Está muy enterado de asuntos de América.
他很熟悉美洲事务.
Las mujeres tienen ahora grandes responsabilidades en la marcha de los asuntos del país.
妇女目前在我国事务中行使更大职责。
El Departamento se esforzó por lograr que dichos informes se complementaran.
经济和社会事务部做出了最大努力,使这些报告互为补充。
Además, se transferiría un puesto de P-5 de servicios de gestión a administración de justicia.
此外,一个P-5员额将从管理事务部门调到司法行政部门。
Lo acompañaba el Ministro Adjunto de Cooperación Regional y Asuntos de África Oriental de Kenya.
陪他访问有肯尼亚区域合作与东非事务助理部长。
Todos los magistrados son designados por la Comisión de la Judicatura en nombre del Presidente.
所有治安法官都由司法事务委员会以总统名义任命。
Sin embargo, no existen suficientes puestos de servicios generales para redistribuir.
但是,可以调动一般事务职太少。
El Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales también formuló una declaración.
主管经济和社会事务部副秘书长也发了言。
Asimismo, agradezco al Subsecretario General Zacklin su exposición informativa.
我还要感谢法律事务部助理秘书长萨生所做通报。
Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.
这种“超级”优权排序高于无力偿债事务管理费债权人。
Danilo Türk, la información que nos ha brindado acerca de la situación en Bougainville.
我还要感谢主管政治事务助理秘书长达尼洛·蒂尔生向安理会提供了有关布干维尔局势信息。
Según el ACNUR, quedan 150.000 refugiados congoleños en la República Unida de Tanzanía.
根据难民事务高级专员办事处资料,目前在坦桑尼亚联合共和国仍有150 000刚果难民。
Facultan al CBSA a confiscar mercancías importadas ilegalmente y a disponer de ellas.
第122-169节授权海关边界事务局没收并处置任何非法进口物品。
Por lo tanto, se solicita un puesto adicional del cuadro de servicios generales (Otras categorías).
因此请求增设一个一般事务职类(其他职等)员额。
El informe fue presentado por el Subsecretario General de Asuntos Jurídicos, Ralph Zacklin.
上述报告由主管法律事务助理秘书长拉尔夫·萨提出。
Frecuentemente, los préstamos bilaterales respondían a consideraciones políticas y de otra índole.
双边贷款往往是由政治纲领和其他相关事务推动。
El Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme formula una declaración.
主管裁军事务副秘书长发了言。
El Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales responde a las preguntas y observaciones.
主管经济和社会事务副秘书长对提出问题和发表意见作出答复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La han asignado a una oficina comercial.
他被分派到了一个商事所。
Tomé un cortado en un bar y volví a la oficina.
去一间酒吧喝了杯牛奶咖啡,然后就回事所了。
Por eso estoy preparándome, ordenando mis asuntos, los papeles, las cuentas.
所在做准备,整理个人事、文件、账户。
Sin embargo, su dicha de trabajar en asuntos gubernamentales no duró mucho tiempo más.
但是,在政府事中工作给他带来的喜悦并没有持续多久。
Nunca realicé ninguna tarea en el barco ni aprendí a hacer nada.
船上的一切事,从不参与,也从不学着去做。
Todos esos hechos diarios -y muchos más- son los que la Constitución ampara, garantiza y protege.
所有些日常事——还有更多——都是《宪法》所保护、保障和维护的。
Vosotros la seguís a ella y yo a él. Si pasa algo, llamad a la oficina.
“你们跟着个女孩,来跟着男的。如果发生了什么,就给事所打电话。”
Prevendremos y frenaremos resueltamente la intromisión de fuerzas externas en los asuntos de Hong Kong y Macao.
坚决防范和遏制外部势力干预港澳事。
La torre fue diseñada por el prestigioso Estudio de Diseño SOM de Chicago de los Estados Unidos.
金茂大厦是由美国芝加哥著名的SOM设计事所设计。
El nombre de Zunni me impresionó; su bufete, en Caseros y Tacuarí, es de una seriedad proverbial.
松尼的名字使肃然起敬,他在卡塞罗斯街和塔夸里街的事所信誉卓著。
En este panorama de mercados emergentes y países en desarrollo, jugando un papel importante dentro de los asuntos internacionales.
在样的大背景下,一大批新兴市场国家和发展中国家异军突起,在国际事中发挥着日益重要的作用。
Todos creemos en la agencia que está secretamente enamorado de Margarita.
事所的所有人都觉得他爱上了玛格丽特。
Le di al taxista la dirección de la oficina. A lo mejor mis socios tenían más suerte.
告诉司机事所的地址。也许的同伴们会运气不错。
Pero fue Asuntos Internos de la Guardia Civil quien comenzó.
但首先发起的是国民警卫队内部事部。
Amigos y vecinos intercambiaban noticias y chismeaban y atendían simultáneamente otros asuntos más urgentes.
朋友和邻居们一边交流新闻和闲话,一边处理更紧迫的事。
Lo dice un macroestudio elaborado por el ministerio de Consumo.
消费者事部编写的宏观研究报告指出了一点。
No meter sus narices en los asuntos de Venezuela.
不要插手委内瑞拉事。
Sin información y sin conocimiento no podemos ser realmente libres para decidir en muchos asuntos.
没有信息和知识,们就无法真自由地决定许多事。
Ricardo Martner, es experto en asuntos económicos y del área fiscal de la CEPAL.
Ricardo Martner 是拉加经委会经济事和财政领域的专家。
Ser obsesivo con lo que uno maneja.
对所处理的事要执着专注。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释