有奖纠错
| 划词

Début février, la Banque mondiale prévoyait de son côté une hausse de 0,9%.

二月初,世界银行预期经济增长0.9%。

评价该例句:好评差评指正

Une différence de points de vue que les pouvoirs publics feraient bien d'anticiper.

就各国政府应该做好预期也是一个差异。

评价该例句:好评差评指正

Supprimer la réalisation escomptée a) et renommer les réalisations escomptées suivantes en conséquence.

删除预期(a),预期编号随之变动。

评价该例句:好评差评指正

Supprimer la réalisation escomptée a) et renuméroter les réalisations escomptées suivantes en conséquence.

删除预期(a),预期编号随之变动。

评价该例句:好评差评指正

L'espérance de vie, basse, est estimée à 44 ans pour les femmes.

预期命较低;女性预期命估计数为44岁。

评价该例句:好评差评指正

Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.

欧盟国家间,男性预期最大偏差为14年。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats attendus, sur lesquels cette règle est axée, n'équivalent pas aux résultats raisonnablement prévisibles.

相称性原则核心是预期预期不同于合预见性。

评价该例句:好评差评指正

L'écart se justifie par la différence d'espérance de vie qui est inférieure dans les campagnes.

这是根据不同预期命确定年龄差别,乡村预期命比城市低。

评价该例句:好评差评指正

Les anticipations jouent aussi un rôle déterminant pour l’inflation.

在决定通货膨胀时,预期同样扮演着重要角色。

评价该例句:好评差评指正

Renuméroter les réalisations escomptées c) et d) en tant que réalisations escomptées b) et c).

预期(c)和(d)改为预期(b)和(c)。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, c'était très différent de ce à quoi nous nous attendions.

这同我们预期十分不同。

评价该例句:好评差评指正

On attend la réponse de la Suisse.

预期瑞士将对此作出答复。

评价该例句:好评差评指正

La remise en ordre des comptes a demandé plus de travail que prévu.

财务清工作量远超预期

评价该例句:好评差评指正

Un autre jugement doit être prononcé bientôt.

预期不久将作出又一项判决。

评价该例句:好评差评指正

L'espérance moyenne de vie de la femme demeure supérieure à celle de l'homme.

女性平均预期命一直长于男性。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme devrait permettre d'améliorer la santé des femmes enceintes.

预期营养粉将改建孕妇健康。

评价该例句:好评差评指正

On peut s'attendre à rencontrer des difficultés dans l'ensemble du pays.

预期全国各地将出现困难。

评价该例句:好评差评指正

L'espérance de vie à la naissance était légèrement plus longue dans les zones rurales.

农村地区预期命略高。

评价该例句:好评差评指正

Il ne prévoit pas de prendre de nouvelle mesure pour l'instant.

目前不预期采取进一步行动。

评价该例句:好评差评指正

L'espérance de vie continue d'augmenter, tant pour les hommes que pour les femmes.

男女预期命都继续增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不论性别年龄, 不逻辑的, 不落痕迹, 不落窠臼, 不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

Il est arrivé [ply to] que prévu.

来得更早。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Il est allé au-delà de ce que j'attendais.

这超出了我

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ça ne donne pas le type ce qu'on attend.

它没有达到我们果。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Que les Suisses ont l'espérance de vie la plus longue?

寿命最长?

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七

Mais l'histoire ne s'est pas passée comme prévu.

但是事态并未像般进行。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ben oui, j'espère que ça va être bien.

是啊,希望能达到果。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Un retentissement bien au-delà de ses espérances.

事件影响远远超出了她

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et en fait, ça prend toujours plus de temps que prévu.

其实总是需要更长时间。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Mais elle va être encore plus difficile que prévue.

但现在会更难。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Par essais erreurs, il finit par trouver la configuration attendue.

通过反复试验,他终于找到了配置。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est qu'au fond, ça a été encore plus vite que prévu.

基本上,进展还要快。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il a contribué à l'augmentation de notre espérance de vie.

它有助于提高我们寿命。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Mais là encore, rien ne va se passer comme prévu.

但还是,一切都不能像进行。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Mais rapidement, son activité dépasse les prévisions.

但很快,其活动便超出了

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Or, parfois, le marché ne se comporte pas comme prévu.

然而,有时市场表现并不符合

评价该例句:好评差评指正
Food Story

En tout cas moins que ce qu'on pourrait attendre.

无论如何都我们要少。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

La prime de Trempette de la Mort, ça dépasse de partout.

“喇叭蘑菇蘸酱”装饰超出

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Si la glace est moins épaisse que prévu, je pourrais passer à travers.

如果冰薄,我可能会掉下去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le dénouement arrivait plus vite qu’on n’eût osé l’espérer.

事情好转原先敢于还来得早。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

L'exercice va être un peu plus compliqué que prévu.

这次挑战更复杂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不能就事论事, 不能开采的矿床, 不能抹去的, 不能让与的权利, 不能容忍某某人, 不能容忍某事物, 不能入睡, 不能丧失警惕, 不能上演的剧本, 不能赦免,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接