有奖纠错
| 划词

Les timbres, qui étaient des timbres australiens, n'avaient pas été oblitérés.

贴有澳大利亚邮票,但没有邮戳

评价该例句:好评差评指正

Le cachet sur l'enveloppe porte l'inscription fragmentaire « 6.V.92 12-18 Japan HOKKAIDO WAATSU », qui désigne un bureau de poste japonais.

邮戳是“6.V.92-12-18日本北海道WAATSU”,日本邮局称号的部分。

评价该例句:好评差评指正

Les Vénézuéliens ou les étrangers se trouvant sur le territoire de la République qui, dans un autre pays, falsifient ou prennent part à la falsification de la monnaie ayant cours légal au Venezuela, ou de cachets officiels, de timbres ou de titres de crédit de la nation, ou de billets de banque ou de commerce, ou de titres de placement ou de rente dont l'émission est autorisée par la loi vénézuélienne.

来到共和领土之委内瑞拉,在伪造或参与伪造委内瑞拉之法定货币、官方印邮戳贷文书、银行钞票或证券,或家立法发行之授权年金债券者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entrobliger, entropie, entropion, entroque, entroques, entrouvert, entrouvrir, entr'pardonner, entuber, enturbanné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

化身博士

–Je l'ai brûlée sans y penser, répliqua Jekyll, mais il n'y avait pas de marque de poste.

“我之前没有把它烧掉了,”杰吉尔博士回答,“但是信封上并没有邮戳

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Vous avez jusqu'à ce soir minuit pour l'envoyer, le cachet de La Poste faisant foi.

你必须在今晚午夜前寄出,以邮戳为证。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Quelque temps après, Julien reçut une lettre d’une écriture inconnue et portant le timbre de Châlons, il y trouva un mandat sur un marchand de Besançon, et l’avis de se rendre à Paris sans délai.

不久,于连收到一封笔迹陌生的信,盖有夏隆的邮戳,内中有一张到藏松一商人处的取款凭证,还有一份立即前往巴黎的通知。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

C'est une grande boîte en carton, postée de Lingbao. Elle contient les affaires que nous avions laissées au monastère. Un pull que portait Keira, une brosse à cheveux, quelques affaires et deux pochettes de photos.

寄来的大纸箱上打着灵宝市的邮戳,里面装的是我们落在寺庙里的一些东西:一件凯拉的毛衣、一把梳子,以及册。

评价该例句:好评差评指正
狗与猫 Chiens et chats

Maman ouvre la boîte. À l’intérieur, il y a beaucoup de courrier : de la publicité, des magazines, du courrier personnel, et puis une enveloppe blanche. Il n’y a pas de nom, pas de timbre, pas d’adresse.

妈妈打开信箱,在里面,有很信件:有广告,有杂志,有个人信件,还有一个白信封,没有名字,没有邮戳,没有地址。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il ne vit donc pas l’Anglais plier et mettre dans sa poche la dénonciation écrite par Danglars sous la tonnelle de la Réserve, et portant le timbre de la poste de Marseille, 27 février, levée de 6 heures du soir.

他没有注意到英国人把那封腾格拉尔在瑞瑟夫酒家的凉棚底下所写的,上面兼有马赛邮局二月二十八日下午六时邮戳的告密信折起来放进了他的口袋里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


énurésie, énurétique, envahir, envahissant, envahissement, envahisseur, envasement, envaser, enveillotage, enveilloter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接