La pêche excessive supprime des volumes importants de biomasse du milieu de la chaîne alimentaire et les méthodes de pêche destructrices aggravent la crise.
过度捕鱼去除了食物链中的大量生物量,毁灭性的捕鱼法加
了危机。
Les délibérations qui ont eu lieu lors de la troisième réunion du Processus consultatif ont notamment permis d'incorporer un important chapitre sur les océans au Plan de Johannesburg ainsi que d'adopter l'objectif de réduire la pêche excessive.
协商进程第三次会议的讨论尤其有助于把一个有关海洋问题的要章节写入《约翰内斯堡计划》,以及通过一个减少过度捕鱼的目标。
Même si les espèces concernées ne font pas l'objet d'une surpêche, la pêche a une incidence sur les habitats marins et peut modifier le fonctionnement, l'état et la biodiversité des écosystèmes marins, en particulier ceux qui sont fragiles.
即便目标鱼种没有被过度捕捞,但捕鱼也会影响到海洋生境,并可能改变海洋生态系统,特别是脆弱生态系统的功能、状态和生物多样性。
La dégradation des milieux marins s'explique en bonne partie par le rejet de déchets dangereux et toxiques, la pollution d'origine terrestre, la destruction des milieux côtiers et des mangroves, la prospection et l'exploitation minières en haute mer, les marées noires, l'intensification du tourisme côtier et la surexploitation des stocks de poissons.
造成海洋环境退化的要原因包括:危险和有毒废物的排放,陆基污染源,沿海环境和红树林遭到破坏,近海矿物资源的勘探和开发,石油泄漏,沿海旅游发展过度和捕鱼过度。
Les menaces environnementales - telles que les changements climatiques, l'appauvrissement de la couche d'ozone, l'introduction de plantes et d'espèces animales nuisibles, la surpêche et l'exploitation excessive d'autres ressources naturelles vivantes ainsi que le mouvement transnational de produits chimiques dangereux et de déchets affectent directement la santé et le bien-être économique de tous les peuples du monde.
环境威胁——例如,气候变化、平流层臭氧、引进公害动植物种、过度捕鱼和开采其他自然生物资源、以及有害化学品和废物的跨国运输——直接威胁到世界各国人民的健康和经济福祉。
Tout en reconnaissant les implications et effets néfastes de la pêche illicite, non déclarée et non réglementée, y compris les conséquences de la surpêche sur les ressources nationales et régionales, nous continuons d'explorer et de développer des moyens d'élaborer et de faire respecter des mesures de conservation et de gestion, mais aussi de favoriser l'essor de nos pêcheries nationales.
我们已经认识到本地区非法、未报告和不受管制的捕鱼所涉及的问题和不良影响,包括过度捕鱼对国家和区域资源的后果,而且我们正在继续改进和探索各种式和手段,用以开展和执行各种保护和管理措施以及发展我们本国的渔业。
Profondément préoccupés par la surexploitation des ressources marines et par certaines pratiques de pêches excessives qui font peser une menace grave sur la diversité biologique et l'équilibre des écosystèmes marins, nous lançons un appel pressant pour l'adoption de toutes les mesures appropriées en vue du maintien et du renouvellement des stocks halieutiques au profit des générations futures, et ce, conformément au Plan d'action du Sommet mondial pour le développement durable de Johannesburg.
我们深切关注对海洋资源的过度使用及某些过度捕鱼的做法,这些行为对生物多样性和海洋生态系统的平衡构成严威胁,我们紧急要求按照《可持续发展问题世界首脑会议约翰内斯堡执行计划》,采取一切适当措施,以便为了后代的利益保持和恢复鱼类种群。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。