有奖纠错
| 划词

Bien au contraire, il conviendrait d'en tirer les enseignements adéquats en redoublant d'efforts, en transcendant nos divergences et en faisant preuve de souplesse autant que de hauteur de vues.

相反,我们应当在加紧努时吸取适当训,克服我们之分歧,显示出灵活态度和开阔视野

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丹青, 丹青妙笔, 丹砂, 丹痧, 丹田, 丹田之气, 丹心, , 担孢子, 担保,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Depuis l'espace, les satellites nous offrent une vue imprenable sur toute notre planète.

太空中人造卫星为我们提供了非常开阔视野

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死》法语版

Ils aimaient s'y promener, car la vue y était bien plus dégagée qu'à l'intérieur de la cabine, et la vaste surface de l'antenne donnait l'illusion de marcher sur la terre ferme.

他们都喜欢这样,比起飞船内部,这里视野开阔,宽阔天线表面又给人一种脚踏实地感觉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


担保商业票据, 担保书, 担保条款, 担保条约, 担保文件, 担保物权, 担保债权, 担保债券, 担保债务的偿还, 担保者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接