有奖纠错
| 划词

Les régions disposent d'une assemblée régionale, d'un gouverneur et d'une autorité régionale.

的机构有会、长和管理当局。

评价该例句:好评差评指正

Les régions sont administrées par un conseil régional dont les attributions sont définies par la loi.

理事会该法律规定的范围内进行管理。

评价该例句:好评差评指正

L'État libre de Bavière apporte également son soutien aux activités de la Convention.

巴伐利亚也支持《荒漠化》活动。

评价该例句:好评差评指正

L'assemblée est l'organe exécutif indépendant de la région.

会是里作为独立机构的执行权力机构。

评价该例句:好评差评指正

L'assemblée régionale d'Olomouc compte 11 membres, dont une femme.

奥林莫斯会共有11名成员,其中有一名妇女。

评价该例句:好评差评指正

Les régions d'autonomie nationale sont divisées en régions autonomes, départements autonomes et districts autonomes.

地方分为区、县。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, la région du Haut-Karabakh s'est développée plus rapidement que l'ensemble du pays.

事实上,纳戈尔内卡拉巴赫比全阿塞拜疆发展得更快。

评价该例句:好评差评指正

Pour exercer ses fonctions, les régions peuvent créer des entités juridiques et des unités institutionnelles (organisations).

为了完成任务,可以建立法律实体和组织单位(组织)。

评价该例句:好评差评指正

Comme les municipalités, les régions se gèrent elles-mêmes et l'État leur délègue certaines de ses fonctions administratives.

与各市一样,以委任身份履行和国家管理职能。

评价该例句:好评差评指正

Le développement culturel a connu une progression importante dans la région comme dans l'ensemble de la République.

以及全共和国,文化机构的发展都有长足的进展。

评价该例句:好评差评指正

La RSS d'Arménie a également participé activement aux tentatives visant à légitimer l'annexion du Haut-Karabakh.

亚美尼亚苏维埃社会主义共和国还积极参与企图使纳戈尔诺-卡拉巴赫脱离阿塞拜疆苏维埃社会主义共和国合法化的各种图谋。

评价该例句:好评差评指正

La Cour constitutionnelle est composée de sept juges, dont l'un représente la Région autonome du Gorno-Badakhchan.

塔吉克斯坦的宪法法院由七名法官组成,其中一名代表戈尔诺巴达赫尚

评价该例句:好评差评指正

Le gouverneur est le chef de la région; il peut être secondé par un ou plusieurs adjoints.

长是首席代表;他/她由一名或若干名副长作代表。

评价该例句:好评差评指正

L'assemblée délégué des fonctions à l'autorité régionale dans la limite des compétences qui lui sont attribuées par la loi.

会只能此项法律赋予其的职权范围内将任务交给管理当局。

评价该例句:好评差评指正

Le « Congrès » a constitué un « Conseil national », déclaré unique pouvoir populaire dans la région autonome du Haut-Karabakh.

会”成立了一个“国家苏维埃”,并宣布它为纳戈尔内卡拉巴赫中惟一的人权力机构。

评价该例句:好评差评指正

À partir de cette date, a commencé l'expulsion organisée des Azerbaïdjanais de la RSS d'Arménie et du Haut-Karabakh.

此后,亚美尼亚开始有计划地从亚美尼亚苏维埃社会主义共和国和纳戈尔诺-卡拉巴赫驱逐阿塞拜疆人。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision a marqué le début des manœuvres menées par la partie arménienne afin d'annexer unilatéralement le Haut-Karabakh.

这一决定让亚美尼亚方面有目的地展开了使纳戈尔诺-卡拉巴赫单方面脱离阿塞拜疆苏维埃社会主义共和国的行动。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de l'article 86 de la Constitution de l'URSS, une région autonome entrait dans une république fédérée ou un district.

苏联宪法第86条规定,属于加盟共和国或领土的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Les organes d'administration autonome des régions sont les assemblées populaires et les gouvernements populaires des régions autonomes, des départements autonomes et des districts autonomes.

地方设立的机关,是区、县的人代表会和人政府。

评价该例句:好评差评指正

L'autorité régionale exerce des fonctions déléguées à l'exception des questions dont elle est chargée par le conseil et l'assemblée ou un organisme séparé.

管理当局行使其委任权力,但交给委员会和会或一家独立机构的事项除外。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


priazovite, pribramite, pricéite, pridérite, prie-Dieu, prier, prière, prieur, prieural, prieurale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语力 2014年9月合

De plus, les lycéens de ces quatres régions et préfecture autonome du Sud de la Région bénéficient toujours de la bourse d'études.

此外,来自这四个和该南部自治州的高中生仍然受益于奖学金。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2014年9月合

Les régions de Kashi, de Hotan et d'Aksou ainsi que la préfecture autonome de Kizilsu Kirghiz sont toutes concernées par la gratuité de l'éducation au lycée.

喀什、和田和阿克以及吉尔吉斯克孜勒自治州都受到高中免费教育的影响。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2014年11月合

Le séisme a frappé le district de Kangding de la préfecture autonome tibétaine de Garze. Dimanche à 15h30, le bilan s'est alourdi à cinq morts et 54 blessés.

震袭击了加泽藏族自治州康定。周日下午3:30.m,死亡人数上升至5人死亡,54人受伤。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2014年7月合

A 23h00, les autorités avaient dépêché plus de 400 secouristes sur le site, selon un responsable de l'information du district de Funing de la préfecture autonome Zhuang et Miao de Wenshan.

据文山庄苗族自治州凤宁一名官员透露,截至.m 11时,当局已派出400多名救援人员前往现场。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2014年11月合

Les dirigeants chinois ont exhorté à n'épargner aucun effort en matière de secours à la suite du séisme de magnitude 6,3 qui a secoué la préfecture autonome tibétaine de Garze, dans la province du Sichuan (sud-ouest).

中国领导人敦促中国不要动手救灾,因为中国西南部四川省加泽藏族自治州发生了6.3级震。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2013年11月合

Les travaux de reconstruction post-séisme dans la préfecture autonome tibétaine de Yushu, située dans la province du Qinghai (nord-ouest), se sont achevés et une cérémonie a été organisée dimanche pour célébrer cet événement, ont annoncé les autorités locales.

方当局表示,青海省西北部玉树藏族自治州的震后重建工作已经完成,并于周日举行了庆祝仪式。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Oui mais non, dit l'Allemagne, l'une des 15 étoiles représenterait donc la Sarre, un territoire que la France et l'Allemagne se disputent rappelons à l'époque la Sarre a un statut spécial : c'est un État autonome, mais sous protectorat français.

不,德国说,因为15颗星中的一颗将代表萨尔,德国与法国有争议的领土。萨尔州具有特殊位:它是一个自治州,但受法国保护。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2014年11月合

11. Un séisme de magnitude 5,8 a secoué mardi soir à 23h19 le district de Kangding de la préfecture autonome tibétaine de Ganzi, dans la province chinoise du Sichuan (sud-ouest), a annoncé le Centre du réseau sismique de Chine.

11. 中国震网络中心表示,周二晚上11点19分.m,中国西南部四川省甘孜藏族自治州康定发生5.8级震。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


primal, primale, primanale, primaquine, primarité, primat, primata, primate, primates, primatial,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接