La situation actuelle rappelle celle d'il y a trois ans.
当前情况使联想到三年前情况。
Je pense que la société est un détaillant, pendu avec les forces.
我公司是联想经销商,有着雄后势力。
Fondée en 2005, la marque Lenovo machines ont de meilleures ressources.
公司成立于2005年,在联想品牌机方面有较好资源。
Ses arômes nous plongent dans la richesse des garrigues et ses saveurs sont souvent épicées.
酒水香味使联想到热带海岸树林,口感香料味道。
Dès que l'on parle du Sud-Liban, on pense immédiatement à la FINUL.
每当提到黎巴嫩南部,就必然会联想到联黎部队。
Cette image est celle d'un pays en guerre.
这使民联想到一个处于战争状况国家图面。
Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.
这座体育场将建在波斯湾一座造半岛上,在设计上让联想到浩瀚海洋。
TCLPC machine distributeur, Huawei produits de réseau de distribution, distributeur de Lenovo, et ainsi de suite.
TCLPC机分销商,华为网络产品分销商,联想分销商等.
Cette obligation rappelle le critère de la juste proportion évoqué ci-dessus.
这一义务使联想起上文已经谈到关于相称性规则标准。
Lenovo principal du gros-fondé d'imprimantes et de fournitures, d'autres fournitures à envoyer en Iraq Sichuan agent!
公司主要以批发联想打印机及耗材为主,另为伊派耗材四川总代理!
Ta bouche appelle les baisers.
你嘴唇(使我)联想到了吻。
Les médias allemands ont déformé cette approche et l'ont présentée comme une idéologie.
德国媒体对这个术语作了错误联想,并且把它作为一种意识形态提出来了。
Lenovo principale, fondateur commercial ordinateur à la maison série, magnéto-optique carte Gigabyte, HP série de matériel de bureau.
主营联想、方正家用商用系列电脑、技嘉板卡光磁、HP办公设备系列。
Nous ne pensons pas que de simples présomptions, suggestions ou rumeurs constituent un quelconque début de preuve.
我们相信,仅凭推测、联想和谣传不构成证据。
Dawn Eve. Inspirée de la mort silencieuse. L'ironie est intéressant, mais comment Restless Heart ne pouvait réprimer.
黎明前夕。静使联想到死亡。值得讽刺是躁动心却怎么也无法平息。
Cela me conduit à la question de Jérusalem, qui est au cœur même de la Palestine.
从这我联想到耶路撒冷问题,即巴勒斯坦热点问题。
Le principal d'exploitation DELL, bloc-notes Lenovo, Fujitsu-notes, ordinateur côté des entreprises, il ya une entreprise de réparation imprimante.
主要经营DELL,联想笔记本,富士通笔记本,方正商用电脑,还有打印机维修业务。
Je ne mange pas de pain.Le blé pour moi est inutile.Les champs de blé ne me rappellent rien.
我不吃面包,麦子对我来说一点意义也没有,麦田无法让我产生联想,这实在可悲。
Ceux dont le visage burine laisse deviner quelques savoureuses anecdotes.Ceux enfin qui au crépuscule dégustent l'incontournable pastis.
那些满脸皱纹,让联想起某些传奇轶事,那些习惯于在黄昏时分品尝茴香酒。
Commerce suivantes: non-produits Lenovo, les produits ménagers, des machines, peut être un avantage considérable prix Jingzheng Li.
联想产品非家用机产品,可以提供相当竟争力价格优势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En l'écoutant parler, Harry ne pouvait s'empêcher de penser à Dudley.
这使哈利立刻联想起达力。
Ce qui peut rappeler la croûte du pain.
这让人联想面包的外皮。
Et des pubs, de quoi rappeler le Royaume-Uni.
而酒馆,足以让人联想英国。
Et l'automne vous évoque une odeur particulière ?
秋天会你联想特别的味道吗?
Contrairement à l'homme, les machines n'ont pas d'intuition ni d'esprit d'association.
与人类不同,机器没有直觉或联想精神。
Il évoque le rétrécissement du fleuve à la hauteur du cap Diamant.
它让人联想钻石角的河道变窄。
Qui rappelle les crinolines des impératrices avec ses pétales brodées.
它让人联想带有刺绣花瓣的王的裙撑。
Et cette association prénom-visage marche aussi dans l'autre sens.
而这名字与面孔的联想同样反过来也适用。
Ça rappellera un peu certains Mont Blanc, il y a du cassis dedans.
这会让人联想某些加了黑加仑的蒙布朗。
Ça rappelle un peu la stratégie de Samsung avec ses Galaxy SFE.
这让人联想三星与其Galaxy SFE系列的策略。
Particulièrement évocatrice, elle va immédiatement faire le tour du monde.
这张照片引起人们无限联想,立刻就传遍了全世界。
Plusieurs plantes portent d'ailleurs un nom qui évoque cette appétence.
有几植物的名字可以让我们联想起这习性。
De plus, avec leur forme ronde et leur couleur dorée, elles rappellent le soleil.
此外,圆润的形状和金黄的色泽让人们联想太阳。
Leurs déclarations évoquent un animal aux allures préhistoriques, une sorte de plésiosaure.
他们的说法让人联想一史前的动物,一蛇颈龙。
Littéralement, nous avons une mémoire associative.
从字面上看,我们有一个联想记忆。
Le peintre utilise pour sa signature un dessin de papillon qui rappelle les idéogrammes japonais.
画家运用蝴蝶的造型来签名,使人联想日本的文字符号。
Impensable pour la bonne société de l'ouest d'être associé à cette idée si inconvenante.
在西方社会,会造成这不好的联想是不可被接受的。
Pensez Peau d'âne, la robe couleur de Lune ou couleur du Soleil.
大家可以联想下驴皮公主的月亮裙,或是她的太阳裙。
D'ailleurs, tout dans cet hôtel rappelle ce mode de transport.
其实,这个酒店的一切都让人联想这交通工具。
C'est le suffrage censitaire, limité aux 250.000 personnes les plus fortunées.
这就是与财产联想的选举权,仅限于最富有的25万人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释