有奖纠错
| 划词

Elle aura bientôt une application dans le cadre du traitement du cancer et des lésions cutanées.

它也正在成为癌治疗技术和皮肤治疗技术部分。

评价该例句:好评差评指正

12.14.1 Le Malawi est durement touché par le syndrome de l'immunodéficience acquise (sida).

14.1 马拉维深受获得性免疫征(艾滋病)之害。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dû à la durée de survie plus longue, le nombre des patients en état d'immunodéficience avancée continuera à augmenter.

但由于存活时间较长,晚期免疫病人人数将继续增加。

评价该例句:好评差评指正

Il affectait également l'activité économique, décimait la population active, consumait les maigres ressources disponibles et accablait encore plus les pauvres.

人体免疫病毒也影响经济部门,使劳动力大形减少,消耗了稀有资源,使穷者益穷。

评价该例句:好评差评指正

Il y a pourtant dans cet éventail un lien manquant et néanmoins très important, à savoir un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles.

这个链条中个关键环节是项裂变材料禁产条约(《禁产条约》)。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, on estime que plus de 45 millions de personnes sont infectées par le virus de l'immunodéficience humaine (VIH), dont 95 % vivent dans les pays en développement.

估计目前有4,500多万人感染了人体免疫病毒(艾滋病毒),其中95%感染者在发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

Au Nigéria, une attention particulière a été accordée à la de réduction de la demande, notamment aux liens entre l'abus de drogues, le VIH et le syndrome d'immunodéficience acquise (sida).

在尼日利亚,工作重点是减少需求,包括药物滥用与获得性免疫(艾滋病)之间联系。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le sida s'attaquait à tous, riches et pauvres, ce qui signifiait que les personnes instruites et qualifiées, qui étaient le mieux à même de favoriser le développement, étaient elles aussi affectées.

此外,人体免疫病毒影响所有人—富者和穷者,这意味着,那些受过教育、具有技术人本应促进发展,也受到影响。

评价该例句:好评差评指正

La consommation de drogue dans les établissements pénitentiaires est aussi un facteur aggravant de transmission du VIH, comme l'interdiction des préservatifs, le piercing corporel et les tatouages dangereux, pratiqués dans de mauvaises conditions d'hygiène.

监狱里使用毒品,再加上禁止使用避孕套以及在不卫生条件下进行冒险身体部位穿刺和纹身,使得人类免疫机能病毒(爱滋病毒)传播更为严重。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUCID a entrepris un programme-cadre de réduction de la demande en Afrique pour appuyer l'élaboration d'importants programmes de prévention de l'abus de drogues et de l'infection par le virus de l'immunodéficience humaine (VIH) dans plusieurs régions du continent.

药物管制署发起了个减少需求非洲总括方案,以支持在非洲各分区域发展预防药物滥用和人体免疫病毒(艾滋病病毒)重大方案。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci peuvent aussi se transmettre de génération en génération à la faveur du cycle biologique, les femmes qui souffrent de manultrition donnant naissance à des enfants qui sont eux-mêmes physiquement et mentalement retardés et lègueront ces handicaps à leur propre progéniture.

这些也会经生命周期代传下去,因为那些患有营养不良妇女生下孩子自身就发育不良、智力迟钝,而她们又将这些问题遗传给自己孩子。

评价该例句:好评差评指正

Il convient que les États examinent avec le plus grand soin les questions liées à l'allaitement et au virus de l'immunodéficience humaine (VIH), sur la base des avis scientifiques les plus récents, faisant autorité, et en s'appuyant sur les dernières directives de l'OMS et de l'UNICEF.

各国应依据最新、最权威科学意见并参照世卫组织/儿童基金会最新准则,极其慎重地考虑有关母乳喂养与人类免疫病毒(艾滋病毒)感染问题。

评价该例句:好评差评指正

Les écrits scientifiques attestent que les hydrocarbures pétroliers peuvent avoir des retombées néfastes sur les poissons, dont une mortalité élevée, des défaillances de reproduction telles que baisse de la fertilité et du taux d'éclosion, une diminution des taux de croissance et une faible survie des œufs et des juvéniles.

科学文献中有证据表明,石油碳氢化物可对鱼类造成多种有害影响,包括死亡、繁殖方面,例如繁殖力和成功孵化率下降、生长率下降以及卵和幼鱼成活率下降。

评价该例句:好评差评指正

Les maladies sexuellement transmissibles constituent un problème majeur de santé publique car non seulement elles peuvent être la source d'infertilité, de maladies très graves et même de décès, mais il est de plus en plus reconnu qu'elles augmentent le risque de transmission du virus de l'immunodéficience humaine (VIH) qui cause le sida (syndrome d'immunodéficience acquise).

通过性途径传播疾病构成了公共卫生保健主要问题,不仅因为它是贫困、严重疾病甚至死亡根源,人们还逐渐认识到它增大了导致艾滋病(SIDA,获得性免疫征)人体免疫病毒(VIH)传播风险。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, un plan d'actions national de lutte contre le SIDA a été élaboré, un Centre de traitement ambulatoire (CTA) a été ouvert en l'an 2001 et S. E. Monsieur le Président de la République, Chef de l'État a mis en place un Fonds d'aide et d'assistance aux personnes malades du SIDA ou vivant avec le VIH.

国家元首,共和国总统先生阁下,建立了帮助和援助艾滋病病人和人体免疫病毒携带者基金。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按需分配, 按需收视, 按需心脏起搏器, 按序, 按学校方式地, 按压, 按压法, 按音节, 按音节读, 按音速记打字,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry se tourna vers lui et le vit montrer à Dumbledore son nez mutilé.

哈利再次扭头看正指着鼻子上缺损块给邓布利多看呢。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按月取工资, 按章办事, 按照, 按照…的建议, 按照…而, 按照报上所说, 按照词源, 按照当天市价, 按照东方方式的, 按照惯例,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接