Les idées de mon frère sont à l'antipode des miennes.
我哥哥想法和我截然。
Il fait toujours le contraire de ce qu'il dit.
他总是做和说恰恰。
A l'opposé de tous, je pense que c'est une bonne idée.
与,我认为这是个好主意。
La vérité est tout le contraire de ce que vous m'avez raconté.
真实情况与你跟我们讲完全。
Si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche.
如果说他很巧话,那么他兄弟却,所有经他手东西都被他弄坏了。
Ils prennent la route en sens inverse.
他们走方向路。
Contrairement à la graisse,il est très maigre.
和胖子,他很瘦。
Il est tout le contraire de sa sœur.
他和他妹妹完全。
Votre raisonnement est à l'antipode du bon sens.
您推理和情理正。
C'est tout le rebours de ce que vous dites.
这和您所说完全。
J'ai des opinions complètement opposées à toi.
我跟你看法正好。
Il n'est pas sot, tant s'en faut.
他可不傻, 恰恰。
On croit s’habituer a etre soi, c’est le contraire.
我们以为熟悉自己,恰恰。
La viande rouge et les laitages sont en revanche quasi inexistants.
,基本没有红色肉类和乳制品。
Or, c’est le contraire qui se produit.
然而,现在情况却恰恰。
!Il faut au contraire travailler le vocabulaire.
地,应该更多学习词汇。
Nous devons aller le voir.Le contraire est impossible.
我们应该去看.....不能作事。
Il fait l'inverse de ce qu'on attend.
他做与别人所期待事情。
Et moi, je dirai le contraire.Je dirai la vérité.
而我会告诉他们,事实真。
Très possible, au contraire, répondit Mr. Fogg.
“正,完全可能。”福克回答说。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais au contraire, ça peut devenir un atout.
,这可能是一种优势。
Ah non, non, au contraire, moi c'est l'inverse.
啊,不,不,,我正好。
Ça veut dire l'envers, en verlan !
意思是的话!
Et ce n’est pas la marmotte locale qui dira le contraire !
于当地的土拨鼠!
Au lieu de ça, je suis seul chez moi.
,我独自在家。
Oh, non. au contraire. je voudrais maigrir.
噢,不。,我要减肥。
Ils l'ont en revanche cartographié sous toutes ses coutures.
,他们从各个角度拍摄它。
Et mon histoire finalement c'est plutôt l'opposé.
我的故事与此。
Au lieu de cela, c'était le chaos.
,现场是混乱的。
Cette mise en garde porte au contraire sur le foyer.
,这个警告涉及家庭。
Lui, par contre, il se frotte les mains.
,他,他拼手。
En fait, ce serait plutôt le contraire.
事实上,恰恰。
C'est le contraire de la conscience de soi.
这是自我意识的概念。
À la maison, c’est tout le contraire!
在家里是正的情况!
Et en général, les gens font l'inverse.
通常人们的所为正好。
Donc c'est tout le contraire en fait.
所以,实际上是的。
Mais est-ce que l'inverse est vrai ?
但事实是否恰恰呢?
Et donc évidemment c'est l'effet était l'inverse.
因此,显然,效果正好。
Ce n'est pas pour faire l'inverse.
这不是的。
Il en va tout autrement pour la langue française.
对于法语而言,则恰恰。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释