有奖纠错
| 划词

Pour ne donner à l'Assemblée générale qu'un simple aperçu de la barbarie de l'attaque israélienne, la machine de guerre israélienne a frappé une école gérée par l'UNRWA à Jabaliya, tuant 43 femmes et enfants qui y avaient trouvé refuge se croyant à l'abri au sein du complexe des Nations Unies.

仅让大会对以的野蛮进攻略知一二,以争机器袭击了近东救济程处贾巴利亚的学校,里避难的43名妇女和儿童丧生,而他们以为联合国院落会保护他们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不能就事论事, 不能开采的矿床, 不能抹去的, 不能让与的权利, 不能容忍某某人, 不能容忍某事物, 不能入睡, 不能丧失警惕, 不能上演的剧本, 不能赦免,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Il faut dire qu'en matière de saucisson, Gaëtan s'y connaît.

是,当谈到香肠时,Gaëtan对此一二

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ce tennis-là, on le connaissait un peu chez les messieurs, évidemment, mais pas chez les dames.

这个网球,我们在绅士中一二,显然,但在女士中却不道。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Afin de me sortir du doute, j'ai fait venir à notre suite une commère, qui s'y connaît dans toutes ces histoires de femmes.

为了消除我疑虑,我带来了一个八卦,谁对所有这些女人故事一二

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Ils s'y employèrent en effet, car Florentino Ariza appartenait à une famille d'armateurs et présidait la Compagnie fluviale des Caraïbes, ce qui permettait de supposer qu'il s'y connaissait en matière de pronostics atmosphériques.

他们这样做了,因为蒂诺·阿里扎 (Florentino Ariza) 属于一个船主家庭,并且是加勒比河公司总裁,这表明他对大气预测一二

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不能缩减的, 不能提前偿还债券, 不能同意的要求, 不能忘怀, 不能忘情, 不能望其项背, 不能熄灭的火, 不能相比, 不能消除的痛苦, 不能压缩的开支,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接