有奖纠错
| 划词

Alors le Bon Dieu annonce sa sentence.

最后造物主宣读了他的宣判 。

评价该例句:好评差评指正

Ne craignez personne sinon Dieu, le Puissant, le Créateur, l'Unique.

我们都畏惧万能的造物主上帝。

评价该例句:好评差评指正

Était-ce une expérimentation de la folie aux dimensions du monde et de son Créateur?

及其造物主的疯狂试验?

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le prêt est remboursé, le chef du centre devient propriétaire de l'équipement.

贷款付清之后,这些企业家将成为这些设备的物主

评价该例句:好评差评指正

Dieu est vivant, Il est le Créateur de l'univers et de toute forme de vie.

上帝鲜活的,宇宙和所有生命的造物主

评价该例句:好评差评指正

L'être humain est une œuvre unique du Créateur dont l'existence s'étend à l'éternité.

物主独一无二的作品,其生命绵延不

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a cependant été informé que l'intérêt du public semblait fléchir.

,委员会获悉,公众对加印物主照片的邮票的趣似乎渐渐降低。

评价该例句:好评差评指正

Toutes sont ses créations et Il est le seul créateur et maître du monde.

万物皆为上帝的造物,上帝唯一的造物主和统治者。

评价该例句:好评差评指正

Sauf cession autorisée, la valeur desdites armes et munitions sera remboursée au titulaire après évaluation.

物主将按照交出武器和弹药的评估价值获得补偿,除非获准出售这些武器弹药。

评价该例句:好评差评指正

Nos désaccords seront tranchés dans l'au-delà et le jour du jugement dernier.

我们存在分歧的东西将由我们无所不知的造物主在审判日作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont une bénédiction du Créateur, et non un cadeau d'une personne à une autre.

它们来自造物主的恩赐,某个人赠送给另一个人的礼物。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a contacté les propriétaires de ces appareils qui lui ont fourni des informations convaincantes.

同这两架飞机的物主进行了联系,他们提供了所有信息,小组感到满意。

评价该例句:好评差评指正

Notre tout-puissant Créateur a confié à la race humaine la tâche de sauvegarder un magnifique patrimoine, la Terre.

万能的造物主委托我们人类保护地球这一伟大财产。

评价该例句:好评差评指正

Dieu tout-puissant et miséricordieux, qui est le Créateur de l'univers, est également son Seigneur et son Maître.

万能和仁慈的主宇宙的造物主,也宇宙的主宰和统治者。

评价该例句:好评差评指正

Je vous remercie tous, et j'espère que le Créateur suprême nous guidera dans la réalisation de ces grands objectifs.

感谢万物,愿至高无上的造物主引领我们实现这些伟大目标。

评价该例句:好评差评指正

Elle encadre l'intégration des déplacés qui ne peuvent revenir et l'indemnisation des propriétaires de biens qui ne peuvent être restitués.

文件还谈到不能回返的流离失所者的融合以及不能还给物主的财产赔偿问题。

评价该例句:好评差评指正

La Police nationale libérienne était tenue de remettre aux propriétaires des armes des certificats attestant la remise de armes ainsi déposées.

利比里亚国家警察当向物主出具交存火器的收条。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons également toutes les entreprises médicales qui vont à l'encontre de la dignité humaine et de la sainteté du Créateur.

我们还谴责所有无视人的尊严和造物主神圣的医学冒险行为。

评价该例句:好评差评指正

Cet ayant droit n'est pas nécessairement partie au contrat de transport; il peut s'agir du propriétaire des marchandises ou d'un assureur.

该个人无须非得运输合同的一方,但可能货物的物主或保险人。

评价该例句:好评差评指正

Au bout du compte, nous sommes tous les membres d'une même famille, la race humaine, et Dieu, le Créateur, est un.

归根结底,我们都人类大家庭的一分子,上帝唯一的造物主

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réprouvé, réprouvée, réprouver, reps, reptation, reptile, reptilien, repu, répubiique démocratique d'allemagne, républicain,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写初级

Ce n’était pas « le propriétaire » , mais « la propriétaire » .

这不是个“男”,是位“女”。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Cette vente avait lieu après décès.

这次拍卖是在死后举行

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On dit à ce propos, à propos de la consommation, que notre époque est matérialiste.

关于这种消费性质 有人声称,我们时代是唯

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Simultanément, le monument continue détruit ce rêve de l'architecte aux ambitions démiurgiques.

同时,连续不断纪念碑摧毁这个具有造野心建筑师梦想。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

J’ai téléphoné à un des ses amis, et puis j’ai eu le propriétaire au téléphone.

我给他个朋友打电话,然后我得到电话号码。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 五部

Ainsi le veut cette création mystérieuse qui est la transformation sur la terre et la transfiguration dans le ciel.

神秘就是要使地上变化无穷,天上改观变形。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et tu connais tous les gens et tu connais un peu les stores, tu connais les propriétaires, etc.

你认识所有人和你游览过商店,还有你认识等等。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

J’appris à Ned Land et à Conseil que la prévoyante nature avait assigné à ces mammifères un rôle important.

我告诉尼德·兰和康塞尔,有远见赋予这些哺乳动个重要角色。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Je vous déclare, repartit le sénateur, que le marquis d’Argens, Pyrrhon, Hobbes et M. Naigeon ne sont pas des maroufles.

“我告诉您,”元老说,“阿尔让斯侯爵、皮隆、霍布斯、内戎①先生这些人都不是等闲之辈。 ①皮隆,四世纪希腊怀疑派哲学家。霍布斯,英国唯义哲学家。内戎,法国文人,唯义者。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Alors, qui du créateur ou de la créature est le vrai monstre ?

那么,造或生中哪个是真正呢?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Le grand créateur, il a mis à la disposition des humains, des êtres vivants, tous les nutriments pour maintenir cette vie.

伟大为人类、所有活着提供维持生命所需切养分。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Tu me traites de voltairien et de matérialiste. Dieu sait si pourtant je le suis !

你称我为伏尔塔义者和唯义者。上帝知道我是不是!

评价该例句:好评差评指正
" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

On sent une fierté de démiurge à nous détailler ce monde secret qu'il fait patiemment pousser.

我们感到个造自豪感,详细描述他耐心推动这个秘密世

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Il était spirituel, et juste assez lettré pour se croire un disciple d’Épicure, en n’étant peut-être qu’un produit de Pigault-Lebrun.

他善诙谐,通文墨,因而自以为是伊壁鸠鲁①信徒,实际上也许只是比戈·勒白朗②之流亚。①伊壁鸠鲁希腊唯义哲学家,张享乐,他所谓享乐是精神恬静愉快,不动心。②比戈·勒白朗,十八世纪法国色情小说家。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

J'ai reçu une éducation matérialiste, je suis un athée pur et dur. Croyez-vous que ce soit si facile de se convertir ?

“我是接受唯义教育长大,是坚定无神论者,您认为取得这种信仰对我是容易事吗?”

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

J'ignorais alors si je me trouvais en plein cauchemar, ou si l'Univers entier n'était lui-même qu'un cauchemar né de l'esprit malade du Créateur.

“不知是我身处噩梦中,还是这整个宇宙都是个造巨大而变态头脑中噩梦!”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Ce sont là des théories d’un matérialisme froid et irrationnel que je déteste parce qu’elles excluent toute notion d’une providence créatrice.

这些理论是关于冷酷和非理性理论,我讨厌它们,因为它们排除任何创造性天意概念。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce retour à l'ordre voulu par le Créateur doit contrebalancer les désordres créés par la guerre avec les Anglais, qui oppose chrétiens contre chrétiens.

这种回归造所期望秩序,必须抵消与英国战争所造成混乱,这场战争使基督徒相互对立。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Et cependant, quels monstres que ces poulpes, quelle vitalité le créateur leur a départie, quelle vigueur dans leurs mouvements, puisqu’ils possèdent trois cœurs !

然而,这些章鱼是怎样啊! 造赋予它们怎样生命力,它们竟然有三个心脏,它们动作是多么有力啊!

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

J'ai assassiné des êtres beaux et faibles, j'ai étranglé des innocents dans leur sommeil, et j'ai condamné à la souffrance mon Créateur.

我杀害美丽而弱小,掐死睡梦中无辜者,并判处我受苦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


république fédérale d'allemagne, république populaire de chine, répudiable, répudiation, répudier, répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接