有奖纠错
| 划词

Quand il n'y a plus d'électricité, on s'éclaire à la bougie.

没有电时候,我们用蜡烛照明

评价该例句:好评差评指正

"Pour fournir l'éclairage, l'éclairage de la jouissance de la sécurité!"

“为人民提供照明,为享受照明保障安全!”

评价该例句:好评差评指正

Maintenant tendance à utiliser différents types de matériel d'éclairage, afin d'acheter des appareils d'éclairage.

比较偏向各类照明用器具,因此要求购一些照明用具。

评价该例句:好评差评指正

Puis prendre la conception d'éclairage et de l'installation.

可承接照明工程设计及安装。

评价该例句:好评差评指正

Est appelée à devenir la vingt et unième siècle, les idéaux de produits de consommation.

它属于照明里一种绿色环保产品。

评价该例句:好评差评指正

Qui a imagine de se server de lampes a gaz?

是谁想出施用照明

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, ce type d'ampoules a vocation à remplacer les éclairages classiques.

下,这种泡被赋代传统照明使命。

评价该例句:好评差评指正

Désormais quatre sous-usine.Production d'une large gamme d'éclairage.

己经有四间子厂.生产各式各样照明饰.

评价该例句:好评差评指正

Cette scene etait eclairee par une seule chandelle placee entre deux barreaux de la rampe.

这个场面只有一支蜡烛照明;蜡烛放楼梯扶手两根立柱之间。

评价该例句:好评差评指正

Placer l’objet à observer sur l’établi, et lui donner une lumière suffisante.

将所需观察物体放载物台上,并给物体足够照明

评价该例句:好评差评指正

Principalement engagés dans une variété de longueurs d'onde de la lumière LED verte source de lumière.

主要从事各种波长LED绿色照明光源。

评价该例句:好评差评指正

Il doit assurer une aération et un éclairage corrects.

他必须保证适通风和照明

评价该例句:好评差评指正

Production, distribution et sources d'éclairage à l'énergie électrique.

电力能源生产、供应和照明

评价该例句:好评差评指正

L'éclairage constitue un autre besoin essentiel de l'habitat rural.

照明是农村家庭另一个基本需要。

评价该例句:好评差评指正

La demande d'électricité pour les ménages, l'industrie et l'éclairage des rues est en augmentation.

家庭、工业和街道照明类电力需求增加。

评价该例句:好评差评指正

L'application stricte des mesures de désarmement peut ne effet éclairer la voie à suivre.

逐步采裁军步骤确能够照明前进道路。

评价该例句:好评差评指正

Est un engagement à la publicité, néons, décoration, matériel d'éclairage néon, le développement de la technologie d'éclairage société.

是一家致力于广告、霓虹、装潢、霓虹照明器材销售、照明技术开发企业。

评价该例句:好评差评指正

Le bois et l'huile sont les principales sources d'éclairage des plus pauvres.

木材和煤油是贫困家庭主要照明来源。

评价该例句:好评差评指正

LED, LED, rétro-éclairage, des produits d'éclairage.

LED、数码管、背光源、照明产品。

评价该例句:好评差评指正

Dans la gamme de services dans le paysage d'éclairage et de l'éclairage, l'aménagement paysager des projets.

广泛服务于各地景观照明及亮化、美化工程中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE, océan, océan arctique, océan atlantique, océan indien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷时间

Quoi qu'il en soit cet éclairage était nécessaire.

总之,是必要

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et voilà comment on a démocratisé la lumière.

这才使及。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Le lumière normalement, j'en ai besoin.

通常我需要

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et toi tu tiens la chandelle du dîner pour leur faire la lumière.

你拿着蜡烛为他们

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Si nous traitions un peu la question de l’éclairage.

我们谈谈问题吧。”

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Exposante : L’éclairage de l’enseigne ne fonctionne pas.

招牌不行。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On peut choisir aussi en fait d'avoir l'éclairage de studio.

您实际上也可以选择工作室

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

L'éclairage des salles obscures coûtait très cher aux compagnies.

黑暗影厅对公司来说非常昂贵。

评价该例句:好评差评指正
学生活

Un ciel bien sombre, loin des éclairages publics et des phares des voitures.

黑暗天空,远离公共和汽车前灯。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La version officielle des autorités mentionnent qu'il s'agissait de fusées éclairantes larguées par des avions.

官方版本提到,这是飞机投下弹。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Tiens au fait, en parlant d'éclairage.

顺便说一下,说到

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

C'est comme ça que le premier éclairage public est né.

就这样,第一个公共系统诞生了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le Bel-Air était éclairé par une applique.

气爽楼是由一个挂在墙上烛台

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Attention ! je ne peux pas mettre plus d’un sou par mois à mon éclairage.

注意!我每个月费不能超过一个苏。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un éclairage à giorno est l’assaisonnement nécessaire d’une grande joie.

亮如白昼是盛大喜宴不可缺点缀品。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Pour l'éclairage, chacun apportait une chandelle ou versait une contribution à l'autre.

为了,每个人都带了一支蜡烛或给对方家作点贡献。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

L'utilisation de l'huile et de gaz En 1766, l'éclairage public s'améliore.

1766年,随着油和煤气使用,公共得到了改善。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Leur utilité était de toute évidence d'éclairer la ville et non plus de lui fournir de la chaleur.

显然只是为了而不再发出热量了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il était debout dans une pièce sombre aux rideaux tirés, éclairée par un unique chandelier.

他站在一间挂着帘子、只有一支蜡烛黑屋子里。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Produire de l’électricité pour s’éclairer coûte donc plus cher.

因此,生产用电成本更高。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ochromètre, ochronose, ochrotermie, ochypétale, Ocotea, ocre, ocré, ocréa, ocrer, ocreux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接